English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yankton's

Yankton's tradutor Espanhol

30 parallel translation
Yankton's making its move.
Yankton se está moviendo.
Meaning what, "Yankton's making its move"?
¿ Qué significa "Yankton se está moviendo"?
Then Yankton's got their head up their fucking asses if they think Bullock's anybody's man.
Pues en Yankton son muy ignorantes si creen que Bullock es hombre de alguien.
A message of objection to my handling of Yankton's notice on the claims.
Un mensaje de objeción de mi manejo del aviso de Yankton sobre las minas.
I hear Yankton's got the best food in the federal system.
Oí que Yankton sirve la mejor comida en todo el sistema federal.
Let's take the cocksucker to yankton.
Llevemos al hijo de puta a Yankton.
No, my last word is the fucking bagman's here from Yankton, so get up your fucking share.
No, mi última palabra es que vino el cobrador de Yankton, así que trae tu maldita parte.
I should tell you as well that a warrant's reached yankton charging you with murder in chicago, illinois.
Debo decirte también que Ilegó una orden de arresto a Yankton acusándote de homicidio en Chicago, Illinois.
First notice of our cost to avoid getting fucked in the ass by those legislative cocksuckers was just handed to me by yankton's toll collector, who suggests also our best case in keeping title to the claims, property and businesses is to start up now
El primer aviso de nuestro costo para evitar que nos cojan por el culo esos chupavergas legisladores me fue entregado por el recaudador de Yankton, quien sugiere también que la mejor posibilidad de que conservemos el título de las tierras,
They want to make us a trough for Yankton's snouts.
Quieren hacernos un pesebre para los animales de Yankton.
For what it's worth, Yankton's afraid of Bullock.
Si de algo vale, Yankton le tiene miedo a Bullock.
Yankton thinks Bullock's Montana's man.
Yankton cree que Bullock es hombre de Montana.
To Yankton's thinking, would Bullock dead curb Montana's interests or incite them to a stronger expression?
Al parecer de Yankton ¿ la muerte de Bullock reduciría los intereses de Montana o los incitaría a una expresión más fuerte?
Yankton's interests force imposition on Bullock's privacy, as I think, Mr. Wolcott, do your employer's.
Los intereses de Yankton obligan a interferir en la privacidad de Bullock... Le darán culatazos y no aprenderá nada.
If Deadwood could grant an interval before answering Montana's offer, I will convey my impressions to Yankton and learn whether they wish to counter.
Si Deadwood pudiera tener un intervalo antes de responder a la oferta de Montana yo transmitiría mis impresiones a Yankton y sabría si ellos desean hacer una contraoferta.
Yankton's young cutthroat times past, if memory don't deceive.
El joven pirata de Yankton en otro tiempo si la memoria no me engaña.
And help me parse Yankton's proposal.
Y ayúdame a analizar la propuesta de Yankton.
You saw Yankton's hypocrite, huh?
Viste al hipócrita de Yankton, ¿ no?
The point is, if their man's allied with Tolliver and fucking harm comes to him, between the hoopleheads and me, who will Yankton put it on?
El tema es que si su hombre se alió con Tolliver y le ocurriera algo, entre los tontos y yo ¿ a quién crees que culpará Yankton?
It seemed to many of us in Yankton... that in the aftermath of Magistrate Clagett's disappearance... you chose different companions.
Nos pareció a muchos en Yankton que tras la desaparición del magistrado Clagett escogiste otra compañía.
That's of no personal interest to me or anyone in Yankton... any more than your choice of companions.
Eso no me interesa a mí ni a nadie en Yankton más que su elección de acompañantes.
But this morning, I note an amount of confusion... and anxiety abound, and words of panic... about Yankton's disposition of the claims.
Pero esta mañana, noto que abunda una cantidad de confusión y ansiedad y palabras de pánico sobre la disposición de Yankton de las minas.
I believe he's made calls with Tolliver and Yankton.
Creo que ha visitado a Tolliver y Yankton.
That's why Yankton's suddenly got balls.
Por eso Yankton de pronto tiene pelotas.
Retribution for my refusal to associate my newspaper... with Yankton's notice on title to the claims.
Retribución por mi negativa a asociar a mi periódico con el aviso de Yankton respecto al título de las minas.
Yankton's man is among us.
El hombre de Yankton está entre nosotros.
I would hope, sir, that by that time, Yankton's answer to my telegram would authorize me to offer, and I would have heard accepted, terms of annexation of this camp such that a huge banner would be hung across the thoroughfare...
Espero, señor, que para entonces la respuesta de Yankton a mi telegrama me autorice a ofrecer, y me gustaría que estuvieran aceptados los términos de anexión de este campamento para que un enorme cartel cuelgue a través de la calle principal...
Fucking Yankton's rejoined us for Christ's fucking sake?
¿ El maldito Yankton acaba de regresar por amor de Dios?
Uh, not counting them soldiers or Yankton's commissioner.
Sin contar a los soldados o al comisionado de Yankton.
If I'm beat, it owes to Yankton's whore buying cavalry repeaters in Sturgis.
Si soy derrotado, se debe a la puta de Yankton que pagó repetidamente a la caballería en Sturgis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]