English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yanquis

Yanquis tradutor Espanhol

969 parallel translation
They were Yankee chickens!
¡ Eran pollos yanquis!
What them Yankees been feedin'you?
¿ Qué le dan de comer esos yanquis?
Did them Yankees kick you out of that law school, huh?
¿ Los yanquis te echaron de la facultad de abogacía?
Look at them Yankee shoes he's got on there, Jeff.
Mira los zapatos yanquis que tiene, Jeff.
Looks like you Daughters get more ferocious every year... towards Yankees and, uh, fried chicken.
Parece que las Hijas se vuelven cada año más feroces... con los yanquis y el pollo frito.
You never know what them Yanks is gonna do.
Nunca se sabe qué harán los yanquis.
And there I was, swimming'and swimming'... diving'under and around Yankee gunboats.
Y yo nadaba y nadaba... esquivando los barcos yanquis.
Yankee boats all around me!
¡ Me rodeaban los barcos yanquis!
Surrounded by Yankee gunboats, and me dodging''em.
Estaba rodeado de barcos yanquis y los esquivaba.
Sure used to make them Yanks run in that.
Seguro que se lo hacían poner a esos yanquis.
Ain't it just like some durned Yankee to let the lady walk?
¿ No eran los malditos yanquis los que... hacían andar a las mujeres?
He was certainly dealing'them Yankees... a powerful lot of misery there then.
Les dio una paliza de aúpa... a esos yanquis.
Jangling bells when you're trying to eat breakfast!
Llaman a la puerta cuando uno intenta desayunar... - ¡ Yanquis!
By gad, we'll show these chicken-hearted Yankee lawyers!
Todo saldrá bien. Les daremos una lección a esos pobres cobardes abogados yanquis.
That's one fight you Yanks didn't win.
Esta pelea no la habéis ganado los yanquis.
You know those fool Yankees actually want a war?
Los yanquis quieren guerra.
When we were at Saratoga I didn't notice any Yankee girls taking naps.
En Saratoga, las chicas yanquis no dormían la siesta.
No, and you ain't gonna see no Yankee girls at the ball tonight, neither.
En el baile no habrá chicas yanquis.
We've borne enough insults from the meddling Yankees.
Hemos tolerado demasiados insultos yanquis.
After we've fired on the Yankee rascals at Fort Sumter, we've got to fight!
¡ Después de atacar a los yanquis en Fort Sumter, debemos luchar!
Fight! Let the Yankees ask for peace!
¡ Que los yanquis se rindan!
One Southerner can lick 20 Yankees.
Un sureño puede con 20 yanquis.
But, like my father, I hope the Yankees will let us leave the Union in peace.
Ojalá los yanquis nos dejen abandonar la Unión en paz.
Are you hinting, Mr. Butler, that the Yankees can lick us?
¿ Insinúa que los yanquis pueden con nosotros?
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee Army northward from Virginia.
El general Lee ha derrotado al enemigo y los yanquis retrocedieron al norte de Virginia.
We have with us tonight that most daring of all blockade-runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Está con nosotros el más osado en romper el bloqueo cuyas goletas, cruzando las armas yanquis nos han traído las prendas de lana y encaje que llevamos.
I'll show them. I'll kill all those Yankees.
¡ Voy a matar a esos yanquis!
But, Ashley, you don't think the Yankees are beating us?
No creerás que los Yanquis van a ganar.
When I see them... and I see the Yankees coming and coming, always more and more...
Cuando los veo y veo a los yanquis, cada vez más numerosos...
Yankees!
¡ Los yanquis!
Yankees! Dr. Meade, they're getting closer.
¡ Los yanquis se acercan, Dr. Meade!
Goodbye, Miss Scarlett. Don't worry, we'll stop them Yankees.
No sufra, detendremos a los yanquis.
I've got to get out of here before the Yankees come!
¡ Debo irme antes de que lleguen los yanquis!
Yankees in Georgia!
¡ Yanquis en Georgia!
Is it true? Are the Yankees coming?
¿ Vienen los yanquis?
Pulling out of Atlanta? Leaving us to the Yankees?
¿ Nos dejan a merced de los yanquis?
The Yankees are coming!
¡ Vienen los yanquis!
But the Yankees are coming.
Pero vienen los yanquis.
Go, Scarlett, before the Yankees get here.
Vete antes de que lleguen los yanquis.
And the Yankees is coming, and Miss Scarlett, she said...
Y los yanquis vienen, y la Srta. Scarlett dice...
- Oh, the Yankees.
- ¡ Los yanquis!
That's what's left of our Army, blowing up the ammunition... so the Yankees won't get it.
Es nuestro ejército haciendo explotar la munición así no llega a los yanquis.
- We have to. The McDonough Road's the only one the Yankees haven't cut yet.
Es el único camino que los yanquis no han cortado.
They were going to lick the Yankees in a month.
Iban a derrotar a los yanquis en un mes.
Heaven help the Yankees if they capture you!
¡ Que Dios ayude a los yanquis si te capturan!
The Yankees!
Los yanquis.
The dirty Yankees!
¡ Los cochinos yanquis!
The Yankees done burned it for firewood.
Los yanquis lo usaron para leña.
Yankees in Tara!
¿ Yanquis en Tara?
They might hear about it, and then they'd come and get you.
Los yanquis podrían enterarse y vendrían a buscarte.
The Yankees can't fight and we can.
Los yanquis no pueden luchar y nosotros sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]