Yap tradutor Espanhol
345 parallel translation
I'll tell them the first one who opens his yap will get slugged.
Les diré que si abren el pico más de la cuenta, se van a acordar.
I don't want them to get that they got a yap up here.
Pero no me gusta que nadie se quiera reir de mí.
A yap like you hasn't got any more conscience than a coyote.
Un bocazas como usted no tiene más conciencia que un coyote.
One yap out of you and I'll plug ya.
Un grito y te mato.
If you don't shut that yap of yours, You're gonna be spitting teeth all over the floor!
Cállate o escupirás dientes por todo el suelo.
Come on, close your yap and deal.
- Vamos, cáIlense y repartan.
Listen, Superman, for two bits. I'd slug that big yap of yours shut so tight...
Supermán, tengo ganas de partirte esa bocaza.
I don't want to blather my yap to frinches here for nothing!
¡ No me gusta darle al pico en vano!
All this yap-yap-yap About glorifying dames
Toda esta palabrería Sobre las glorificadas mujeres
- You could have opened your yap.
- Como iba a saberlo, podías haber abierto tu bocaza.
Shut your yap, I say!
¡ Cierra el pico, te digo!
Listen to them all yap yap about a man who committed a murder.
¿ Sigues tan inspirado? Fíjate en todos, bla, bla, bla, hablando del asesino.
Shut your yap.
- Calla la boca.
Now slow down and get down.
Para bajar... Bajen... ¡ yap!
Now remember, keep your yap closed.
Recuerda, callada.
Two days now I've been listening to you yap about wanting to die.
Llevo dos días oyéndote decir que quieres morir.
- Yap, yap.
- Sí, sí.
Yap, yap, yap, yap, yap.
Sí, sí, sí, sí, sí.
I'm sick of this yap, yap, yapper.
Ya estoy harto de este ladrar, ladrar, ladrar
Well, first off, I wanna tell you why I've been keeping my yap shut all this time.
En primer lugar, el motivo por el que he permanecido callado.
The island had an odd name, Yap but there was nothing odd about what I saw.
La isla tenía un nombre extraño, Yap, pero no había nada extraño en todo lo que vi.
From that moment, Yap meant coconuts.
Desde aquel instante, Yap representaba cocos.
From Yap?
- ¿ De Yap?
Out of Hong Kong and south toward Yap but the wind dropped down to a whisper.
Tras zarpar de Hong Kong, pusimos proa hacia Yap, pero el viento amainó hasta hacerse un suspiro.
Yap seemed farther away than ever.
Yap parecía estar más lejos que nunca.
The men from Yap.
- Son hombres de Yap.
The place where fei was quarried. The stone that was worshiped on Yap.
La cantera en la que estaba el fei, la piedra que adoraban en Yap.
First to Yap, to deliver the shipload of fei and then to Hong Kong to marry Dalabo in style.
Primero a Yap para dejar el cargamento de fei y luego a Hong Kong a casarme con Dalabo en una boda a lo grande.
Here's a sworn statement that our company has established a post on Yap.
Este documento certifica que nuestra compañía ha establecido una factoría en Yap.
Fei, copra, dreams of empire, these things were in it. These were the things that filled his mind on our honeymoon voyage back to Yap.
Fei, copra, sueños de gloria, eso es realmente lo que ocupaba su mente en plena luna de miel de vuelta a Yap.
Men of Yap, hear me.
¡ Hombres de Yap, oídme!
That yap at my heels, have you? I trust you find yourself in congenial company.
Menos mal que congeniará con tan sensata compañía.
- Grand Central, Penn station, bus terminal by 5 : 30. And I want it spread midtown Keep everybody's yap shut.
Quiero distribuir en el centro, estación de Grand Central, terminal de autobuses a las cinco y media.
I knew he'd open his big yap once too often and blow my 3 G's.
Sabía que un día abriría la boca y arruinaría mis $ 3000.
First one I saw, I let out a yap you could've heard in Arkansas.
La primera vez que vi uno, pegué un grito que se oyó en Arkansas.
Anyway, Chester won't like it on the island of Yap but how do I tell the president that 15th-century Europeans invaded us?
Sea como sea, a Chester no le gustarà. ¿ Còmo le digo que nos han invadido unos europeos del s. XV?
But you can yap in French, bitch!
Pero si chapurrea nuestra lengua el pajarraco alemán.
I don't yap, I speak.
No chapurreo su lengua, la hablo.
- You had your go. Let me yap for a while!
- Usted ya habló. ¡ Ahora deje que hable yo!
Yap, officialy listed, 109.
Oficialmente se registró como 109.
Yap.
Grande.
Yap?
¿ Qué?
You shut your yap, if you know what's good for you.
Cállate, o te va a pesar.
One more yap out of that and I'll shoot it.
Un ladrido más y le dispararé.
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
Un ladrido más tuyo, Regret, y estás muerto, chico!
"Yep."
"Yap."
- Yap.
- Yap.
But the horse still wouldn't move. " Will you shut your yap?
- "Pero la yegua ni así se movió" - Quieres acabar de dar la lata?
You wanted to yap.
Lo único que querías era hablar.
Ssh, stash the yap.
Parad, parad...
- Yap.
Sí.