English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yaps

Yaps tradutor Espanhol

53 parallel translation
What do you think you are, a lot of gashouse yaps?
¿ Qué creen que son, un montón de campesinos brutos?
Arnie you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps especially bad shots.
Arnie debiste ser más listo y no contratar matones de afuera y menos si tienen mala puntería.
- A lot of yaps.
- De un montón de pringados.
Sure, yaps, suckers, chumps.
Claro, pringados, idiotas, zoquetes.
Kick in with those $ 10 or I'll broadcast to all those yaps out there that they're breaking their necks for only two $ 5 bills!
¡ Devuélvame esos 10 dólares o le contaré a toda esa gente de ahí que se están rompiendo el cuello por dos billetes de cinco dólares!
Trying to rub it in, the yaps rub off the fat!
¡ Intentando hacer que se absorba la gente adelgaza!
You have to have a number to tie in to make the yaps remember.
Tienes que tener un número que ayude a recordar a la gente.
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!
Este chacal pendencieros que ladra a mis pies con los cuentos de la fortuna y el éxito!
Speaking of noise, why don't you shut your yaps?
Hablando de ruido,? por qué no se callan?
I think you should shut your yaps.
? Por qué no cerrais el pico?
Everyone yaps at first. I've had a telegram.
todos ladramos al principio.
Will the Senior Idiot Bartender and the Executive Supervising Moron shut their yaps for about ten seconds?
Será el mayor idiota Bartender y el Ejecutivo Supervisión de Morón cerrar sus ladridos durante unos diez segundos?
( DOG YAPS ) I've been lied to, punched, kicked, thrown off a bus, flipped, kicked again and knocked out, and I can't breathe around my own self.
Al, me han mentido, golpeado, pateado... echado de un autobús, arrojado, pateado de nuevo... y noqueado, y lo peor es que no puedo respirar a mi alrededor.
( Dog yaps )
- Sí.
Will you two shut your yaps?
¿ Va a cerrar los dos ladridos?
Open your yaps, boys.
Abrid el pico, chicos.
I don't know. That's the way I usually deal with pretty girls who got the yaps.
No lo sé, esa es la forma en que usualmente trato con las chicas lindas que ladran.
This is how I deal with a guy who's got the yaps.
Así es como me enfrento a un hombre que habla mucho.
I'd like to roast them over a spit with apples in their yaps.
Me gustaría tostarlos en un asador con manzanas en sus bocazas.
If you liken all cars to dogs - this one is like a pensioner's terrier - you just open up the door and it's... ( Yaps )
Si se comparan todos los coches a los perros, este es como la terrier de una pensiónista. Uno abre la puerta y empieza...
She just yaps all the time about how wonderful she is. And about how great this guy is.
Ella parlotea siempre sobre como es de maravillosa y como el tipo es de fantástico.
He yaps more than a dog with three heads.
Él ladra más que un perro con tres cabezas.
I just throw her two aspirins, she yaps on them like a Frisbee dog.
Le echo dos aspirinas, me ladra como perro con un disco.
All right, you blue devils, shut your yaps.
Muy bien, diablos azules, dejen de ladrar.
Great, there's always one. ( YAPS ) Don't.
Genial, siempre hay uno.
All the times I wished that everybody in this house would just shut their yaps and give me some peace and some quiet, somebody please say something.
De todas las veces que deseé que todos en esta casa se callaran y me dieran algo de paz y tranquilidad por favor que alguien diga algo.
Is it "Shut your yaps"?
¿ Es "Shut your yaps"?
You shut your yaps!
¡ Cierra la bocaza!
( Dog yaps ) I could play your grandmother. Huh?
Yo podría actuar como tu abuela.
My mother, I love her, but she yaps and doesn't listen.
Mi madre, la quiero pero ladra y no me escucha.
Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps.
Pam puede corroborarlo, no hay nadie mejor cerrando la boca a los mocosos.
Maybe she's like one of those little dogs that yaps all the time, but is terrified when anything actually happens.
Quizá sea como uno de esos perritos que ladran continuamente, pero que se asusta cuando pasa algo de verdad.
Why don't you shut your yaps, give me another beer.
¿ Por qué no cierras esa boca? , dame otra cerveza.
The rest o'youse, keep your big yaps shut!
El resto de ustedes, mantengan la boca cerrada!
Would you all shut your yaps and get behind me so's I can disable their weapons with an EMP blast?
¿ Por qué no cierra sel pico de una vez y te pones detrás de mí para que pueda desactivar sus armas con un impulso electromagnético?
It should work. But... If it's the battery there's no way of fixing that before YAPS.
Debería funcionar, pero... si es la batería, no podremos arreglarlo antes de JIP.
Today will determine which one of your experiment will be in the statewide YAPS Science and Dinosaur Competition.
¡ Maravilloso! Hoy decidiremos cuál de sus experimentos estará en la Competencia Estatal de Ciencia y Dinosaurios JIP.
And he's going to stay and help us throughout YAPS.
Y se quedará y nos ayudará con JIP.
I'm telling you, Ethan has the talent and the charisma to win this YAPS regionals.
Ethan tiene el talento y el carisma para ganar la competencia regional.
And I will pull the plug on the YAPS program.
Y anularé el programa.
- I got into YAPS!
- ¡ Quedé en JIP!
Well, not into YAPS, into YAPS, but Ms. Hadley's gonna let me come in as an assistant!
En realidad, no quedé seleccionado, ¡ pero el Sr. Hadley me dejará participar como asistente!
It was working at YAPS, or at least, I thought it was.
Funcionaba en JIP, o al menos eso pensé.
It wouldn't have worked at YAPS either, I just didn't have time to see it.
No hubiera funcionado en JIP, pero no dio el tiempo para saberlo.
But where on earth am I gonna hide you for a whole week. Until the end of the YAPS.
Pero ¿ dónde te esconderé toda la semana hasta el final de JIP?
It's part of the YAPS thing.
Es parte del programa.
But Mom! I need those for the YAPS.
- Mamá, la necesito para el proyecto.
I won't ask you if I didn't have to. But I'm pretty sure I'll get kicked out of YAPS if I'm not at school in ten minutes.
No te lo pediría de no ser necesario, pero estoy seguro de que me echarán del programa si no estoy ahí en diez minutos.
( DOG YAPS IN DISTANCE ) - Is she behaving herself?
- ¿ Se está portando bien?
You tell them to shut their yaps.
Diles que cierren la boca.
What's happening?
( HE Yaps ) ¿ Qué está pasando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]