Yaris tradutor Espanhol
35 parallel translation
Jimmy, we're in the bullpen, not the back of my Yaris.
Jimmy, estamos en la oficina, no en la parte trasera de mi Yaris.
Look, Clark, my Yaris gets awesome mileage, but I seriously doubt it'll get us all the way to the north pole.
Mira, Clark, mi auto tiene un excelente kilometraje pero realmente dudo que nos lleve hasta el Polo Norte.
My wife and I live in L.A., and we were owners of 2 big SUVs. We decided to do the economically and ecologically right thing. We got rid of one of the big, giant SUVs and got a Prius.
Mi esposa y yo vivimos en L.A. y somos los orgullosos dueños desde hace poco tiempo de 2 enormes SUV y decidimos hacer lo ecologica y economicamente correcto nos deshicimos de uno de los SUV y nos compramos un ¡ YARIS!
Get in the Prius.
¡ Montense en el YARIS!
Then we were driving home and my wife is behind me in the Hummer. I'm in front driving the Prius. I was tricked somehow.
Y luego lo recogimos y de vuelta a casa mi esposa lo manejaba atras de mi ella manejaba el Hummer y yo el YARIS, aun no sé como pasó pero ella me engañó de alguna manera... pero ella me llamó al celular y se reía...
It's not a red Prius, it's a blue Prius. But not really blue.
El YARIS que tenemos no es negro no es un YARIS rojo, es un YARIS azul...
It's more of a... blue...
Pero no es un YARIS azul sino un "YARIS Azul"
That morning, I don't know why I didn't see it my children had taken vinyl window holiday decorations and put them all over the back window of the Prius. Christmas trees, Santa Claus. Snowflakes.
Y esa mañana tambien me paso algo y no sé como no me di cuenta... pero mis niñas habian tomado algunos de esos adornitos plasticos de ventana... y los habían puesto en el vidrio trasero del YARIS, había arbolitos de navidad y Santa Clauses y muñequitos de nieve. ¡ Era Lindo!
You're driving a powder blue Prius, holding a 3 - pound Chihuahua. There's pretty Christmas decorations all over your car. And you make a living with dolls.
¡ Estás manejando un YARIS azul bebe sostienes un Chiuahua enano tienes decoraciones de navidad por todo el carro y ademas te ganas la vida jugando con muñecos!
Driving a blue fricking Prius.
- Seguro. - Manejando un puto YARIS azul...
- No, but I saw a blue Prius.
No, ¡ pero si ví un YARIS azul!
Did you know, when you're going down the highway in a Prius - If you put your hand out the window, the vehicle will turn?
¿ Sabían que si vas en la autopista en un YARIS y sacan la mano por la ventana el carro toma la curva?
A guy driving a blue Prius :
¡ Un tipo manejando un YARIS azul!
Oh, sure.
- ¿ El Yaris?
All right, fine, since your superspeed's out of gas, take my Yaris.
De acuerdo, bien, ya que no tienes supervelocidad, usa mi Yaris.
We have a Toyota Yaris Sport.
Oye... ¿ qué te iba a decir? Ah es que mira, es un Toyota Yaris Sport.
In the last week, you have dragged me to a karate pilates class, made me test-drive a Yaris, and talked me into seeing a children's production of "hair," which thankfully, got shut down before the second act.
En la última semana, me has arrastrado a una clase de kárate pilates, me has hecho que pruebe a conducir un Yaris, y me llevaste a ver una producción de Hair hecha por niños, menos mal que
Although, in fairness, that Yaris was a lot of car for the price.
Además, para ser justa, ese Yaris era muy buen coche por ese precio.
Toyota Yaris Verso.
Toyota Yaris Verso.
They go 129 miles an hour, which is about the top speed of a Toyota Yaris.
Van 129 millas por hora, que es alrededor de la parte superior velocidad de un Toyota Yaris.
They couldn't even afford a Yaris.
Ni siquiera pueden con un Yaris.
Yes, it's a Toyota Yaris.
Sí, es un Toyota Yaris.
- We can't find him anywhere, and his Yaris is gone.
No lo encontramos por ninguna parte, y su Yaris no está.
I see you in a Yaris or something comparable.
Te veo en un Yaris o algo parecido.
We should take two cars, though, because I don't think we can all fit in my yaris.
Debemos tener dos coches, sin embargo, porque no creo todos podemos caber en mis yaris.
I'm taking the yaris!
Estoy tomando el yaris!
That's why I drive my Toyota Yaris. Is P. Diddy here?
Por eso conduzco mi Toyota Yaris. ¿ Está Puff Daddy aquí?
Sophie wants me to get rid of my beloved Toyota Yaris.
Sophie quiere que me deshaga de mi querido Toyota Yaris.
You want me to give up my sexy Yaris for a minivan?
¿ Quieres que cambie mi sexy Yaris por un monovolumen?
Oleg, all we have to do now is sell the Yaris.
Oleg, ahora solo tenemos que vender el Yaris.
Sophie, I haven't been able to sell the Yaris.
Sophie, no he conseguido vender el Yaris.
Guess who's the owner of a 2008 Yaris?
A ver si adivináis quién es dueño de un Yaris del 2008.
And now, the only tail my Yaris will ever see again belongs to a lasagna-eating cat!
Y ahora la única cola que volverá a ver mi Yaris ¡ pertenece a un gato que come lasaña!
Hey, Han, can Caroline borrow that Yaris sometime?
Oye, Han, ¿ puedes dejarle el Yaris a Caroline alguna vez?
May I suggest the Toyota Yaris I sold to Han?
¿ Puedo sugerir el Toyota Yaris que le vendí a Han?