English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yarra

Yarra tradutor Espanhol

33 parallel translation
And he owns a house in South Yarra.
Y posee una casa en South Yarra.
What, at South Yarra?
¿ Qué, en South Yarra?
They get up at 5am, they drive to South Yarra, they go round and round a few blocks for about half an hour or so.
Se levantaron a las cinco, se fueron hasta South Yarra, han estado dando vueltas alrededor de unos cuantas manzanas durante media hora más o menos.
South Yarra?
- ¿ South Yarra?
Who the hell do they know in South Yarra?
¿ A quién demonios conocen en South Yarra?
Ladies and gentlemen, I just wish to confirm that we have arrested and charged two men in relation to the murder of Michael Marshall in South Yarra.
Damas y caballeros, solo deseo confirmar que hemos arrestado y acusado a dos hombres en relación con el asesinato de Michael Marshall en South Yarra.
But we all heard that they found her hanging off a cliff near the Yarra lookout.
Pero todos oímos que la encontraron colgando de un risco cerca del mirador Yarra.
The body of a male youth was found floating in the Yarra River this morning.
Esta mañana ha sido encontrado flotando en el río Yarra el cuerpo de un joven.
Mr. Pittman, the Opposition is demanding to know why the Yarra Cove development was approved without proper public consultation.
Sr. Pittman, la Oposición exige saber por qué el desarrollo de Yarra Cove fue autorizado sin una consulta pública.
Yarra Cove is an injection of $ 600 million straight into this state's coffers.
Yarra Cove es una inversión de $ 600 millones directos a las arcas del estado.
- What the hell's Yarra Cove?
- ¿ Qué diablos es Yarra Cove?
Topless chicks swaying about in grass skirts on the banks of the Yarra.
Chicas enseñando las tetas con faldas de hierba en la orilla de Yarra.
Um, Yarra Cove back then, it was just a bunch of crappy old warehouses and filthy docklands, wasn't it?
En ese entonces Yarra Cove era solo un montón de viejos almacenes y muelles sucios, ¿ no?
Anything we've got on Hoagland, Yarra Cove.
Lo que haya de Hoagland, Yarra Cove.
So imagine... that..... here is Yarra Cove.
Así que imagine que... aquí está Yarra Cove.
"Launch your new life with Yarra Cove."
"Comience una nueva vida en Yarra Cove."
So Charts are the ones making the real money out of Yarra Cove?
Así que, ¿ Charts es quien de verdad gana el dinero con Yarra Cove?
'Cause talking about Jeppeson and Yarra Cove, it hasn't quite got me there.
Porque hablar sobre Jeppeson y Yarra Cove, no ha sido lo que me llevó allí.
Our new home, here at Yarra Cove, overlooking the world's most livable city.
Nuestra nueva casa, aquí en Yarra Cove, con vista a la ciudad más habitable del mundo.
Now, if you look out over the Yarra, over the railway lines and the shunting yards, and past the docks, you may see the street where I grew up.
Ahora, si echan un vistazo en Yarra, en las vías del tren y áreas de maniobras, y más allá de los muelles, podrán ver la calle donde crecí.
This is about Yarra Cove, eh?
¿ Esto es sobre Yarra Cove, eh?
Premier doesn't want a media circus over Yarra Cove.
El Primer Ministro no quiere un circo de medios sobre Yarra Cove.
I'm running a story on the Yarra Cove development and specifically your links to the Charts Corporation - care to comment?
Estoy escribiendo una historia sobre el desarrollo de Yarra Cove y en específico sobre su relación con Charts Corporation, ¿ tiene algún comentario?
Ought to be in Yarra bend, she ought.
Debería estar en la orilla del Yarra, ahí debería estar.
Haven't seen you before.
( * Yarra = río en cuyos márgenes finales se fundó Melbourne ) No le había visto nunca.
That's the Yarra asking for the pilot.
Y el pito del Yara pidiendo el piloto.
- It's the Yarra.
- Es el Yara.
No, they've moved the colony of bats from the gardens to Yarra Bend, near the river.
No, mudaron la colonia de murciélagos de los jardines a Yarra Bend, cerca del río.
We were interested in the fire at Yarra Bend.
Estábamos interesados en el incendio en Yarra Bend.
Because if word gets out it's floating around, I'll finish up face down in the Yarra.
Porque si se corre la voz de que está flotando por aquí, acabaré boca abajo y en el río Yarra.
The lungs also contain traces of red algae, a type that is not found in either the River Yarra or Port Phillip Bay.
Los pulmones también contienen rastros de algas rojas, un tipo que no se encuentra en el río Yarra o en la bahía de Port Phillip.
There's a sailing club down by Yarra Bay.
Hay un club náutico en Yarra Bay.
Badger was killed a week after he robbed a house in South Yarra.
Badger fue asesinado una semana después que robó una casa en South Yarra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]