English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Ye'll

Ye'll tradutor Espanhol

223 parallel translation
You'll look beyond the grave into my eyes my eyes, which loved you so much, and couldn't tell you.
El fondo de mis ojos, que ye han amado tanto sin habértelo podido confesar.
¶ AND I'LL BE IN SCOTLAND BEFORE YE ¶
Y estaré en Escocia antes que tú.
I called ye "Jezebel of France" out there and I'll call it ye again.
¡ Os llamé "Malvada de Francia"! ¡ Y aquí vuelvo a llamaros igual!
* you take the high road * and I'll take the low road * * and I'll be in Scotland before ye * * for me and my true love will never meet again * * on the bonny, bonny banks of loch Lomond *
Tú toma el camino de arriba yo tomaré el camino de abajo estaré en Escocia antes de que tú por mí y por mi verdadero amor con el que nunca volveré a reunirme Sobre los lindas, lindas orillas del lago Lomond.
* I'll be in Winstock before ye *
Llegaré a Winstock antes que tú
On the bonnie, bonnie banks Of Loch Lomond Oh, you take the high road And I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye
Oh, tú seguirás el camino de las montañas y yo el camino del valle, y llegaré a Escocia antes que tú ;
Oh, I'll take the high note And you take the low note And I'll be in Dixie afore ye
Yo cantaré una nota alta y tú canta una nota baja y así seremos un trío encantador.
You'll find out.
Ye se enterará.
He'll deny it all. I'll bring witnesses and he'll bring witnesses. Hear ye, hear ye.
Los dos traeremos testigos... atención.
And who'll get ye firearms in the same way when the time comes?
¿ Y quién os traerá armas del mismo modo, cuando sea necesario?
And when you've a mind to do a bit of exploring', just you ask ol'John, and he'll put up a bit of grub for ye to take along.
Y cuando quieras explorar un poco, díselo al viejo John y te darà comida para llevarte.
As for you, Mr. Smollett, I'll give ye one hour to send a boat ashore with Flint's map and give yourself up to Mr. Merry.
Escuche, Sr. Smollett. Tiene una hora para mandar un barco a tierra con el mapa de Flint y rendirse al Sr. Merry.
We'll divide stores with ye, man to man, and I gives you my affidavit to stop the first ship I sight and send'em here to pick you up.
Dividiremos las provisiones con Vds. Y les doy mi solemne promesa de parar al primer barco que vea y mandarlo aquí a recogerlos.
You steer me a true course through the channel and I'll put ye off on yon spit of land.
Si me guías bien por el canal, te dejaré en ese banco de arena.
- ye, I'll tell you!
- ¡ Sí, te lo digo!
Ha, ye merchants of Novgorod, I'll show you!
¡ Bueno, mercaderes de Novgorod, ya verán!
Rest ye merry, we'll have you out of there in a jiffy.
Mi mejores deseos en navidad, lo sacaremos de allí en un santiamén.
- Ye'll stay for tea.
No te ofendas, Inspector.
Next thing we'll be hearin'from ye is about his sister Kate who had to leave the country and go to America under most peculiar circumstances.
Acabará hablando de su hermana Kate que abandonó el país y se fue a América en las más peculiares circunstancias.
Ye-Yes, I'll be fine.
Sí, sí ; no se preocupe.
I'll give ye a diversion all right, I promise ye that!
Les daré un buen entretenimiento, ¡ lo prometo!
I'll tell you later.
Ye te lo contaré.
- # We'll aye come back an'see ye # # - Party, eyes right!
- ¡ Compañía, vista a la derecha!
I'll go and get a doctor for ye.
Buscaré a un médico.
If you see a wee Slye terrier, a wee gray dog, anywhere near Cowgate or the marlet, come and tell me, and I'll give ye both a penny.
Si ven a un Skye terrier cerca de Cowgate o el mercado, me avisan y les daré un penique a cada uno.
Then I'll have the law on ye!
Llamaré a la policía.
But I'll male a bargain wi'ye.
Pero llegaré a un acuerdo con usted.
And I'll catch this one, too, mind ye.
Atraparé a éste también.
And Geordie, if ye say a word about this to anyone, I'll give you a good liclin'.
Geordie, si dices una palabra a alguien, te daré una golpiza.
Now I'll have to go wi'ye to the lirlyard.
Tendré que ir contigo al cementerio.
And you thinl you'll force me to pay the license for him, don't ye?
¿ Cree que me obligará a pagar por su licencia?
Ye'll do no such thing, James Brown.
No hará tal cosa, James Brown.
I'll see ye in the mornin'. - Good night, Bobby.
Nos vemos en la mañana.
I'll show ye now.
Ahora os lo enseño.
Come ye, where we'll be safe.
¡ Pongámonos a cubierta!
Hark ye, Allworthy, I'll bet thee a thousand pounds to a crown we'll have a boy tomorrow nine months.
Escuche, le apuesto mil libras contra una corona que tendremos un niño de aquí a nueve meses.
They are false. I'll trickle ye for a young prince, i'faith.
Son falsas. ( Haré zalamero al joven príncipe. )
I'll not go with ye.
Yo no iré con vosotros.
Well, by thunder, ye'll talk to me!
( El capitán se levanta, dejando ver un atemorizante garfio donde debería estar su mano ) Bueno, por el trueno, hablará conmigo!
I'll be in Scotland afore ye
Llegaré a Escocia antes que tú
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Pero, capitán. Te arrancaré el hígado y se lo daré a los tiburones, maldito lodo.
I'll cast a spell on ye, me pretty death's-head.
Me lanzó un hechizo, lo juro. Voy a lanzar un hechizo sobre vosotros, mis bonitas calaveras.
I'll keelhaul ye from here to Port Royal. Where did they make for? I know, Captain.
Os correré desde aquí a Port Royal. ¿ Dónde se hacen buscando?
Do as ye bid, ye dog, or I'll leave ye in the coffin as a souvenir.
Haz lo que ordenáis, el perro de vosotros, o te dejo vosotros en el ataúd como recuerdo.
I'll quarter ye, ye rat faced smiler.
Voy trimestre vosotros, os rata enfrentan sonriente.
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike.
Habéis tendido una trampa y por que te vas a morir por la pica.
Don't worry Polly, I'll look after ye.
No te preocupes, Polly, yo me ocuparé de vosotros.
What she bid me say, I'll keep to myself, but first let me tell ye.
Lo que me pidió que dijera, me lo guardaré, pero antes permítame decírselo.
I'll name it "Ye Are Not My People."
Lo llamaría'Tú No Eres Mi Pueblo'.
I'll flesh ye!
¡ Te reduciré a picadillo!
Ye-es I-I'll fly, ye-es I - I'll share.
Sí volaré, sí compartiré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]