English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Ye're

Ye're tradutor Espanhol

127 parallel translation
You're at the end of the road, and the devil's aside ye,
Estás al final del camino, y el diablo está a tu lado,
Ye idiot, that's my whale you're cutting loose!
¡ Es mi ballena la que están soltando!
We're cutting your mouth ye need to grin with.
Te cortaremos esa boca con la que sonríes.
Ye could so, ma'am, for you're late now.
Nunca se pierde este tren.
- Where d'ye think ye're going?
- ¿ Dónde piensa que va?
There's folk at the mount, the minister and that but they're not to my taste, if ye understand.
Hay gente de alcurnia como el ministro y eso... Pero no son de mi gusto, si me comprende Ud.
Dinna forget I can charge ye the whole day if you're still there at the time gun!
Le cobraré todo el día, si sigue ahí a la hora del disparo.
How do ye expect my, uh, customers to read enough to satisfy their examiners... - if they're disturbed by all this barling? - Whisht.
¿ Cómo espera que mis clientes estudien para sus exámenes, si estos ladridos los molestan?
Ye lile me now you're gettin'your way, don't ye? Here.
Ahora te caigo bien porque te saldrás con la tuya, ¿ verdad?
You're, uh, worlin'for Mr. Traill now, are ye?
¿ Trabajas para el Sr. Traill ahora?
You're real good. Thank ye, Capt'n.
Es usted bueno de verdad, capitán.
In case you're thinking of escaping, there's Jim Mews for ye.
En caso de que estéis pensando en escapar, aquí está Jim Hughes para vosotros.
You're not gonna have us selling oranges, are ye? What?
No vas a hacernos vender naranjas, no?
We're harking to ye.
Le estamos escuchando.
They're all in approximately the same place. "Seek and ye shall find."
Por el mismo lugar. Busca y encontrarás.
They're saying, " Jack, go to the liquor store findeth the Jack of Daniels that ye may be shitfaced!
¡ Dicen que compremos una botella de whisky para que acabemos jodidamente ebrios!
And no man ever knew ye were not of my blood... you're my heir!
Y nadie supo que no tenías mi sangre. ¡ No eres mi heredero!
You're doing this to be a hero because you think she sees ye.
Quieres ser un héroe porque crees que ella te ve.
You're not gonna ye at me?
¿ No vas a gritarme?
Ye Gods, woman, you're not serious?
Oh dioses, mujer, ¿ no es en serio?
Well, if it's charity you're after, be gone with ye, you foul demon!
Si es caridad lo que buscas... márchate de aquí, demonio perverso.
But they cannae hear ye, mind, unless they're doing a phone-in.
Pero no te oyen, a no ser que llames por teléfono.
What we're telling you is if you don't let the joy in... if they don't see you as a human being... orate least a distant cousin thereof - Read O / _ Ye / err tonight, or whatever it takes... but come in here tomorrow ready to reveal emotion... otherwise you'll be spending the rest of your life in jail.
- Lo que te decimos es que si no dejas entrar al jurado, si no dejas que te vean como humana o por lo menos como una prima lejana lee Old Yeller esta noche pero mañana ven lista para mostrar emociones o pasarás el resto de tu vida en prisión.
It's going great! New tower's up. We took our first bad guy down, and we're all set to start looking for Brother Blood!
Esta todo marchando bien, La torre ya esta instalada, ye hemos atrapado a nuestro primer chico malo, y estamos listos para buscar a Brother Blood!
Eric, ye-you're just an image in my head brought on by a traumatic event.
Eric, tú sólo estás en mi cabeza, por culpa de un acontecimiento traumático.
We've already decided on that. We're gonna do a great Job.
Ye lo decidimos, vamos a hacer un gran trabajo.
Ye, we're partners.
- Sí.
Ye, we're seeing a new exhibit on global warming.
Si, veremos una nueva exhibición sobre el calentamiento global.
Can you believe you're 92? Ye
¿ Puedes creer que tienes 92 años?
Ye, well, what am I supposed to do if she comes in here while you're gone, huh?
Dime, ¿ qué se supone que debo hacer si ella llega y tú no estás?
We're beset by a common foe, Ye can hear the distant drums...
Estamos acosados por un enemigo común, Podemos escuchar los tambores lejanos...
You're going grey - what have ye been doing?
Te están saliendo canas, ¿ qué has estado haciendo?
In "ye olden days" of what are called analog products, in other words they're not digital, they're not electronic, something like a chair or a spoon. "Form follows function" tended to work. So if say you imagine being a Martian and you just land on planet Earth, and you've never seen a spoon or a chair before.
En los viejos tiempos de los "productos analógicos", los no digitales o electrónicos, algo como una silla o una cuchara, la forma se relacionaba con su función, de modo que si eres un marciano que no ha estado nunca en la tierra
Come on, Harry. You're not going to shoot a kid when there's two coppers upstairs, are ye?
Vamos, Harry no vas a dispararle a un chico cuando hay dos polis allá arriba, ¿ verdad?
So, uh, listen, we're pretty good on canned goods for now,
ye, escucha, estamos bastante bien en los productos enlatados, por ahora,
You're not going to pick Ye Eun up?
¿ No va a recoger a Ye Eun?
You're going to wake Ye Eun up!
¡ Va a despertar a Ye Eun!
You're abandoning Ye Eun?
¿ Va a abandonar a Ye Eun?
I know you're slingin'!
Se que ye estas sirviendo.
Andrés and you're not the first few ye taking one of these things can not be processed.
Y Andrés y tú no seréis la primera pareja que no supera una cosa así.
You're the thief who stole King Ye's seal.
Tú eres el ladrón que robó el sello del Rey Ye.
Ye You're dead. d.
¡ Estás despedido!
I called the police, but they're not here ye- - oh, no, don't do that!
Llamé a la policía, pero no están aquí todavía... ¡ No, no hagas eso!
You're sure ye don't want my input on this?
¿ Seguros que no me quieren en esto?
If you're friends of Violet, then you're friends with me. Ye...
Si sois amigos de Violet, sois amigos míos.
Ye-Yes, but it's how you interpret the information that counts, okay, and you're way off on this.
- Sí, pero lo que cuenta es cómo se interpreta la información, vale, y estás muy equivocada en esto.
So you're alive, are ye?
Entonces están vivos, ¿ verdad?
Now that we're back in the saddle at ye old homestead- -
Ahora estamos de vuelta en la silla de montar en esa vieja casa...
You're right, we should be looking for a quaint little storefront- - ye olde black market.
Tienes razón, deberíamos haber buscado en una pequeña y pintoresca tienda en el mercado negro.
Ye-ye-yeah we're fine gotta work in the morning. Ye-Yeah we got to get out of here Ok.
Si-si-sí estamos bien, tenemos que trabajar en la mañana.
We're a go. Good-bye, rednecks, hello, park of the ye...
Adiós, campesinos sureños, hola, parque del año...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]