English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Year'd

Year'd tradutor Espanhol

2,345 parallel translation
I'd like to go out there every year. Swim back to shore.
Voy ahí todos los años Nado hacia la orilla.
Dude, I'd drive all year for the chance to pimp slap some Trekkies.
Conduciría el año entero para darles un revés a los Trekkies.
And then Mrs. Rodell yelled at Anna and said she'd had enough of her last year in her class. And Anna was like, "Hello, I wasn't in your class last year."
Y después la profesora le gritó a Anna y le dijo que ya había hecho suficiente el año pasado... y Anna ni siquiera había estado en su clase el año pasado.
I can't go to Dante D'Enzo and say, "AampCo is tight " because we're listening to the Great Winged Salmon, " who's actually a 10-year-old boy with a $ 6,000 blanket,
No puedo decirle a Dante D'Enzo que AampCo es atractiva porque hacemos caso al Gran Salmón Alado que en realidad es un niño de 10 años con una cobija de $ 6.000 y que ha tomado demasiada bebida energética.
This is my Alex, my best friend. He wanted to be an actor. He'd been with Harry for a year.
este es Alex, mi mejor amigo queria ser actor lleva con Harry un año de hecho ha sido su aniversario
And Dad promised that he'd do something huge for our birthday this year.
Y papá prometió hacer algo enorme para nuestro cumpleaños.
Through various signs and clues, Nick came to believe that on some level he might still be living in ancient Rome, an early Christian in the time of martyrdom, that the true year was around 70 A.D.,
a través de varias señales y pistas Nick llegó a creer que en cierto modo el podría aún estar viviendo en la antigua Roma al inicio del cristianismo en tiempos de la persecusión que el verdadero año era el 70 despues de Cristo que el imperio romano que nunca había concluido
The question does the kid who moves from D to C this year, are they gonna have a better life? - Right
La pregunta está : ¿ quién fue del D al C este año tendrá una vida mejor?
What'd you do, you told a room full of analysts you weren't going to generate any growth next year.
¿ Ante una sala llena de analistas dijiste que no generarías crecimiento el año próximo?
You realize if I told anyone at school this story, I'd get detention for a year for lying.
Si le cuento todo esto a alguien en la escuela, me darán un año de castigo por mentir.
I'd like to thank our friends for all your support, in the last year in particular.
Quiero agradecer a los amigos por el apoyo. Sobre todo en el último año.
They'd already been at The Cottages for over a year and would soon be leaving for the completion centers.
Habían estado en The Cottages durante más de un año y pronto se marcharían a los centros de finalización.
The relatives disliked him for the problems he'd cause... and five years ago, at my father's 13th-year memorial, he got drunk and disorderly.
A la familia no le gustaba por todos los problemas que provocaba... y hace 5 años, durante el decimotercer aniversario de la muerte de mi padre. se emborrachó y montó un buen alboroto.
You'd say it was New Year's Eve.
Uno pensaría que es año nuevo.
But at Christmas last year, she wouldn't let Les leave them in a room together'cause she said that there'd be a "Yuletide homicide."
Pero la Navidad pasada no quiso quedarse a solas con ella diciendo que hubiese sido un "homicidio navideño".
I was hoping you'd come back to school this year.
Pensé que este año podrías regresar a la escuela.
The cars weren't supposed to have any of the electronic aids that they'd come with the previous year.
Los autos no estaban diseñados para correr sin ninguna de estas ayudas electronicas con las que habian corrido el año pasado.
You could do jack shit all year, I'd never know.
No lo entiendo.
Bill said we'd have a year.
Bill dijo que teníamos un año.
I'd love to put a 10-year collar on him.
Me encantaría poder cogerle del cuello.
What I'm looking for is somebody that can work, you know, start now, here in the spring, and through the summer, fall. Winter's kind of slow, but there'd be work year-round.
Busco a una persona que trabaje ya sabes, que empiece ahora, en la primavera trabaje durante el verano y el otoño hay poco que hacer en invierno, pero trabajamos todo el año.
I was a year out of law school putting my time in with the P.D.'s office.
Un año después de acabar la Facultad de Derecho estaba en el turno de oficio.
And every night before I'd go to sleep, literally for like a year,
Y todas las noches antes de irme a dormir, durante casi un año, tenía que mirarlas y decir : es sólo una película.
I married him a year out of High School'cause he was cute, he was sure of himself, and he told me he'd never work in a goddamn coal mine.
Me case con él al año de salir de la secundaria por que era mono, estaba seguro de si mismo y me dijo que nunca iba a trabajar en una condenada mina de carbón.
Hell, my 2-year-o d could've closed this one.
Mierda, mi hija de 2 años hubiera cerrado esto.
It'd been over for a year.
Se había acabado hace un año.
If he'd done this last year,
Si hubiera hecho esto el año pasado,
I'd lend it to you gladly, but I need it to buy next's year's wool.
Te las dejaría con mucho gusto, pero las necesito para comprar la lana del próximo año.
We'd like to congratulate Russell Cartwright on being this year's grand recipient.
Nos gustaría felicitar a Russel Cartwright por haber ganado la beca este año.
Every year we'd go to this annual Christmas party... at Dr. Ko's house.
Todos los años íbamos a esta fiesta anual de Navidad... en casa del Dr. Ko.
Why'd we wait til the end of the year to finish this crap?
- ¿ Por qué la prórroga está aquí?
We'd like to congratulate Russell Cartwright on being this year's Innovation in Engineering Grant recipient.
Nos gustaría felicitar a Russel Cartwright por haber ganado la Beca de Ingeniería de Innovación de este año.
When you started here, you said you'd do TV for a year tops.
Cuando comenzaste aquí, dijiste que harías televisión durante un año.
You'd be amazed how many people on the Internet wanna meet a 5-year-old boy.
Te asombraría cuánta gente quiere conocer a alguien de 5 años.
I thought you'd wait at least a year before you started stinking up the joint like Philip Seymour Hoffman.
Pensé que esperarías al menos un año antes de que empezaras a apestar como Philip Seymour Hoffman.
D.C.'s beautiful this time of year.
D.C. es hermoso en esta época del año.
Without my TV persona, I'm just another 33-year-old schizophrenic drug addict with jaundice and several deformities.
Sin mi personaje de televisión, Yo soy otro de edad, adicto a las drogas-esquizofrénico de 33 años con ictericia y d formaciones varias.
We'd like to congratulate Russell Cartwright on being this year's grant recipient.
Nos gustaría felicitar a Russell Cartwright por el ser el ganador de la beca de este año.
Let's see, she's been homeschooled since the sixth grade. She has no friends, she's starting mi d-year and she's wearing a back brace.
Veamos, ella ha estudiado en casa desde sexto grado, no tiene amigos, está empezando a mitad de año y lleva un soporte en la espalda.
The theme for this year's Open House Exhibition is going to be "Fun." That's right, F-U-N.
El tema de la exhibición de la Jornada de Puertas Abiertas de este año va a ser "Diversión". Eso es, D-I-V-E-R-S-I-Ó-N.
By the second year of your term, we'd have more of a foundation.
Para el segundo año de tu periodo, tendremos más fundamentos.
If you won the contest, you'd have your doll featured in next year's line.
Si ganas el concurso, tu muñeca formará parte de la línea del año que viene.
He heard I'd just come over from Cuba last year and he invited me out for drinks.
Él supo que yo había llegado de Cuba el año pasado y me invitó a tomar unos tragos.
I just think you might want to find a backup plan... because you'd be sleeping in a cubicle next to a 17-year-old girl.
Solo creo que quizás te gustaría buscar un plan B porque estarías durmiendo en un cubículo al lado de una chica de 17 años.
He'd disappeared last year.
Desapareció el año pasado.
I thought you'd be barred after last year.
Pensé que lo tendrías prohibido después de lo del año pasado.
Last year at Sin Sin, this guy O. D.'d outside the club.
El año pasado en el sin sin, este tipo o.D.'D salió del club
Than it'd cost to feed a third world family for a year.
Tendria el costo de alimentar a una familia tercermundista por un año.
Your technique is what we'd expect of a 12-year-old.
Tu técnica es lo que esperaría de una de 12.
We'd been together since our freshman year in high school.
Andábamos desde primer año.
I'd say one year.
Le calculo un año.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]