English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yegg

Yegg tradutor Espanhol

18 parallel translation
I'll slug you. My own daughter out with a yegg.
Te mataré. ¡ Mi hija con ladrón!
- That yegg?
- ¿ Ese listillo?
He's a tough little yegg, no matter what you say.
Es un matón, a pesar de lo que dices.
A regular yegg would've known he couldn't chisel his way... through a cold steel safe door.
Ningún profesional intentaría abrir una caja fuerte de acero con un cincel.
- Oh, the old-time yegg.
- Aquel viejo ladrón.
Ho, ho, what are you doing, Yegg?
Ho, ho, ¿ Qué estás haciendo, Yegg?
Yegg, why are you alive?
Yegg, ¿ Por qué estás viva?
Say something, Yegg.
Di algo, Yegg.
You know what, yegg?
¿ Sabes qué?
You know a yegg named Drop Johnson?
¿ Conoces a un tal Drop Johnson?
Mr. Inside-outsky, like some goddamn Bolshevik picking up his orders from Yegg Central.
Cambias de chaqueta como un bolchevique que recibe órdenes de los gángsters.
Victoria, the circus belle. Vanderbilt and the Yeggman.
Victoria, la bella del circo Vanderbilt y el hombre de Yegg.
Son, we want to help you catch that plug-ugly yegg.
- TIENDA Hijo, queremos ayudarte a atrapar a ese ratero.
They'd flash their dusty standards at the wide-eyes, probably find some yegg to pin, probably even the right one.
Sacarían sus armas ante los sospechosos... culparían a algún delincuente, quizá al correcto.
- You know what I'm in if the wrong yegg saw me pulled in here?
- ¿ Sabe qué pasaría... si el ladrón equivocado me viera aquí?
A decent drink out in the open without a secret password, or some yegg with his face in a slot.
Un trago decente a cielo abierto sin contraseñas secretas, o alguna mueca disimulada.
A decent drink out in the open without a secret password, or some yegg with his face in a slot.
Un trago aceptable sin tener que esconderse, sin claves secretas ni ladronzuelos que espían por la ranura.
If you were a thug, if you were a pickpocket, a safecracker, a yegg as they called it at the time, you were making a little bit of money here and there at great risk, but you were never gonna get rich.
Si eras un matón, si eras un carterista o un ladrón de cajas fuertes en esa época, ganabas muy poco dinero y asumías un gran riesgo, pero nunca ibas a hacerte rico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]