English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yelled

Yelled tradutor Espanhol

2,257 parallel translation
Bet it wasn't Mason who yelled out, "Go the fuck back to Fallujah."
Apuesto que no fue Mason quién gritó "¡ Vuélvanse a Fallujah!".
Have you been yelled at by Don yet?
¿ Don todavía no te regañó?
I yelled out, "Ball two!"
Grité : "¡ Bola dos!"
There's so many guys out there That want to be poisoned and yelled at.
Hay tantos tipos que quieren que los intoxiquen y que les griten.
Sorry I yelled.
Siento haber gritado.
I yelled at my mom last night.
Le grité a mi mamá anoche.
Look, Eddie, I'm sorry Carlos yelled at you.
Eddie, lamento que Carlos te haya gritado.
I liked watching you stand up to your dad at Christmas when he yelled at your mom.
Me gustó verte desafiar a tu papá en Navidad cuando él le gritaba a tu mamá.
Says you yelled at him.
Dice que le gritaste.
It's Christmas and I yelled at my parents.
Es Navidad y les grité a mis padres.
No, because I woulda yelled at the driver if there was.
No porque le hubiera gritado al conductor.
Well, I yelled "baba booey"
Bueno, yo grité "baba booey"
I yelled at him about a rule violation.
Le grité sobre la violación de una regla.
Ready to get yelled at again.
Listo para que me griten otra vez.
You pushed him out of a moving car and yelled
Tu lo tiraste de un auto en movimiento y le gritaste
If I hadn't yelled at you...
Si no te hubiera gritado..
Marci, I am so sorry that I yelled at you.
Marci, lamento muchísimo haberte gritado.
Ah, to my amazing crew, sorry I've been stressed out this week and yelled at those P.A.'s earlier and shot that guy up in the audience.
Ah, para mi fabuloso equipo, lamento haber estado tan estresado esta semana y haberle gritado a esos Asistentes Personales y haberle disparado a ese tipo en la audiencia.
So they drove up, yelled.
Manejaron, gritaron.
Or you could have just yelled "abort."
O simplemente podrías haber gritado "abortar".
- Leslie, I'm sorry I yelled at your albino friend.
Leslie, lamento haberle gritado a tu amigo albino.
And she yelled at me. Your mom always yells at you.
- Tu madre siempre te grita.
My mom yelled at me for giving up the company.
Mi madre me ha gritado por dar la empresa.
Brian probably yelled at her And made her get into a fight with Leroy.
Brian probablemente le gritó he hizo que se pelease con Leroy.
Manuelita yelled, "You're the ass, to talk like that!"
Manuelita gritó : "¡ Tú eres un asno, por hablar así!"
I shouldn't have yelled.
no debí gritar
And then she yelled, "congratulations!" Oh!
Y entonces ella grito, "¡ Felicitaciones!" ¡ Oh!
Everyone yelled and shouted.
Todos gritaban y chillaban.
Has he ever yelled at you before?
¿ Alguna vez te gritó?
He yelled at me for being careless and...
¡ Él se enfadó porque fui descuidado!
I just yelled like a crazy woman, okay?
Sólo grité como una loca, ¿ de acuerdo?
Mommy's really sorry she yelled at you!
¡ Mamá realmente siente haberte gritado!
I know. "Do I enjoy being yelled at in espanol?"
Ya lo sé. "¿ Puedo disfrutar cuando me estan gritando en español?"
Yelled at her.
Le gritó.
Oh, I've never called a hotline, But yesterday Rajiv yelled at me- -
Oh, nunca he llamado a una línea directa, pero ayer Rajiv me gritó...
Yeah, you yelled at me and told me... that it was invasion of privacy... and that I should unhook it immediately.
Sí, me gritaste y me dijiste que eso era invasión de la privacidad y que yo debería desconectarlo inmediatamente.
Remember when I was 16 and that store clerk accused me Of stealing cigarettes, and then mom went in, Yelled at him, and forced him to apologize?
Recuerdas cuando tenía 16 años y ese empleado me acusó de robar cigarrillos, y entonces vino mamá, le gritó, y le obligó a disculparse?
That's the man that yelled at Mommy.
Ese es el hombre que gritó a mamá.
But they yelled.
pero estan gritando
I can't believe I yelled In front of a restaurant full of people.
- No puedo crrer que gritara en un restaurante lleno de gente.
We could hear them talking, but you weren't paying attention until Dad yelled, and you looked up.
Los oíamos hablar, pero tú no estabas poniendo atención hasta que papá gritó. Entonces subiste la mirada.
, the tribe mate with the artificial leg. She knocked her down and yelled at her.
Su compañera de equipo con una pierna artificial, ella la golpeó y le grito.
You yelled something in the woods, didn't you?
¿ Gritaste algo en el bosque, no es cierto?
So, um, I yelled, and-and he didn't respond, so, uh...
Así que, le grité y... él no respondió, entonces...
No, you yelled at me.
No, me gritaste.
Good. Okay, he was so excited that when he came, he kicked through the window and then he yelled my name...
Estaba tan excitado que cuando se corrió, salió por la ventana y gritó mi nombre :
I think I yelled at the judges more than they yelled at us.
Creo que les grité a los jueces más de lo que gritaron a nosotros.
Amazing how many people have called me saying they haven't gone this long in their life without being yelled at by you.
Es increíble la cantidad de personas que me han llamado diciéndome que nunca habían pasado tantos días sin que les gritaras.
The children were outside and yelled :
Los niños estaban fuera y gritaron :
Then I yelled :
Entonces, grité :
Sorry, but I don't like to be yelled at, Jacob.
- Lo siento, pero no me siento bien conmigo misma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]