Yelling tradutor Espanhol
7,465 parallel translation
Have you ever seen a woman yelling at seeds?
¿ Has visto a una mujer gritarle a las semillas?
People saw a woman in a polka-dot dress running out of the hotel yelling, "We got him!"
La gente vio a una mujer en un vestido de lunares quedando sin los gritos de hotel, "Ya lo tenemos!"
- and bam, a voice fucking yelling in my ears.
- Y bam, un puto voz gritando en mis oídos.
- Well, then, why are you yelling at me?
- Bueno, entonces, ¿ por qué me estás gritando?
- I'm not yelling at you.
- No te estoy gritando.
Why are you yelling at me?
¿ Por qué me estás gritando?
He said he can hear his dad yelling, Things breaking, his mom crying.
Dice que puede escuchar a su padre gritar, cosas que se rompen, a su mamá llorando.
- How do we get her to stop yelling? - Reject those...
- ¿ Cómo hacemos que pare de gritar?
Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building.
Especialmente si sigue gritándole al edificio del culto maligno de Satán.
I didn't care for her yelling.
No me importaban sus gritos.
Exactly, except you don't have a lunatic running around, yelling, "I fed you sugar water, why are you biting me?"
Exacto, salvo que no tienes a un lunático corriendo, gritando, "las alimenté con agua azucadara, ¿ por qué me están mordiendo"?
And the thought of people jumping out and yelling "Surprise!" fills me with more dread than the words
Y la idea de que la gente me grite ¡ Sorpresa! me da más miedo que la frase :
Man, I don't know what they're yelling about.
Tío, no sé que están gritando.
I'm single and 45, and people think I'm odd enough without me running around the park yelling, "Tarzan!" Um... D... did Mr. Klem say anything to you about, uh, leaving town?
Estoy soltero y tengo 45, la gente piensa que soy lo suficientemente raro verme corriendo por el parque gritando "Tarzan" ¿ Te dijo el señor Klem algo sobre abandonar el pueblo?
We were in the other room, heard a lot of yelling.
Estábamos en otra habitación, escuchamos gritos.
I was, um - - uh, i was coming b-back from the gym, And then, um, i-i-i came into the hal- - I heard a-a lot of yelling, and, uh, i came into the hall.
volviendo desde el gimnasio, y luego, entré al salón escuché un montón de gritos y llegué al pasillo.
Well, I was out running, and I-I heard yelling, so I went to help.
Estaba corriendo, y escuché gritos, así que fui a ayudar.
So, no more pounding and no more yelling.
Así que no más golpes ni más gritos.
You're supposed to be yelling at me.
Se supone que deberían estar gritándome.
Let the others do all the yelling and screaming.
Deje que los otros griten y vociferen.
You're yelling at me after what your mom did?
¿ Me lo dices después de lo que hizo tu madre?
Oh, God! ( All yelling )
¡ Dios!
And all of a sudden, some hippies come out of the wall yelling about low-income housing, killing birds.
Y de repente, algunos hippies salen de la pared gritando acerca de bajos ingresos, vivienda.
I'll start yelling and cause a scandal.
Grito. Armo un escándalo.
The yelling. Not what you said.
Oí gritos, no lo que decían.
I heard you yelling last night.
Te oí gritando anoche.
Then he started yelling at me because they were crying, like it was only my fault, and the only way I can get him to even look at me is if I knock him upside the head with a pan.
luego, él empezó a gritarme porque ellas lloraban. como si solo fuera culpa mía. Y la única manera que tengo para que me mire es si le pego en la cabeza con una sartén.
You're yelling!
- ¡ Estás gritando! - ¡ No!
Don't move! ( Gunshot ) ( Yelling indistinctly )
¡ No te muevas! ¡ No!
They're not gonna write about me yelling and being hysterical, all of them standing there, laughing and grinning?
¿ No van a escribir sobre mí gritando histérica, y ellos parados ahí, riéndose y sonriendo?
Who are you yelling at?
¿ A quién le gritabas?
You know something? I ride around this city, I look at all the signs, I hear these people yelling, but you forget that there's, like, this whole silent majority out there.
He estado dando vueltas por esta ciudad, he visto todos esos carteles, a la gente gritando, pero se te olvida que hay toda una mayoría silenciosa ahí fuera.
I'm not yelling at you.
No te estoy gritando.
Same as before- - yelling, protesting.
Más de lo mismo... gritar, protestar.
Ilic stopped the car and he started yelling at me to let him go.
Ilic detuvo el auto y comenzó a gritarme que lo soltara.
STOP YELLING.
Deja de gritar.
Why would I go by Rye's place yelling'his name if I knew where he was?
¿ Por qué iba a ir casa de Rye gritando su nombre si supiera dónde estaba?
And, uh, my dad was yelling at me.
Y mi papá estaba gritándome.
- [Muffled yelling]
- [Gritos amortiguados]
- People get drawn into it and they're paying attention more than they would than if you're yelling and screaming, yelling and screaming.
Atraía a la gente... y prestaban más atención que si gritaba sin parar.
Maybe you shouldn't be yelling at him.
Puede que no debieras gritarle a él.
She's yelling her head off.
Está gritando a pleno pulmón.
I know, it was a short conversation and you were yelling the whole time.
Lo sé, fue una conversación corta y tú estabas gritando todo el rato.
The man came in and was yelling a lot.
El hombre entró y gritaba mucho.
The man kept yelling.
- El hombre siguió gritando.
I got scared and put a pillow over my ears So I wouldn't hear the yelling anymore.
Me asusté y me puse una almohada en las orejas así no oiría más los gritos.
So todd shows up on his porch yelling and screaming'cause he lost a badminton game 25 years ago?
¿ Así que Todd aparece en su porche pegando voces porque perdió un partido de badminton hace 25 años?
I don't understand why you're yelling at me.
! No entiendo por qué me gritas.
There was yelling.
- Se oían gritos.
Yelling about what?
- ¿ Qué decían?
With the yelling.
Con los gritos.