Yellow fever tradutor Espanhol
155 parallel translation
I have sung to you tonight the praises of your four American doughboys who sacrificed their lives. volunteered to become human guinea pigs. that mankind might be saved from yellow fever.
Alabé a los cuatro soldados estadounidenses... que se sacrificaron como conejillos de indias... para que la humanidad fuera salvada de la fiebre amarilla.
They're doing nice too and they're forever immune from yellow fever.
- Bien, inmunes a la fiebre amarilla.
I don't know what causes yellow fever, I don't know how to cure it.
No sé que causa la fiebre amarilla, ni sé como curarla.
It's steaming with yellow fever.
Está asolada por la fiebre amarilla.
Us don't wanna go near them yellow fever men.
Yo no iré con los que tienen la fiebre amarilla.
There's nobody going near those yellow fever men but this orderly and me.
- De acuerdo. Nadie se acercará a los hombres enfermos. Sólo este ordenanza y yo.
I don't wanna go near them yellow fever boys.
Yo no me acercaré a ningún enfermo.
And besides, I'd rather be beside them yellow fever boys than hanging with my eyeballs popped out.
Y además, yo estaré junto a los enfermos. para ayudar a mi jefe.
As Commandant of the military prison at Fort Jefferson, Florida, I can testify that the final checking of the recent yellow fever epidemic was the direct result of extraordinary and unselfish courage, bravery and skill, on the part of Doctor Samuel A. Mudd.
"Como Cte. de la Prisión Militar de Port Jefferson, declaro que el fin de la epidemia de fiebre amarilla, se debió al extraordinario valor, coraje y destreza del Dr. Samuel A. Mudd"
Please Joe, come on. Not a chance, boys. ─ You got a bad case of yellow fever.
- Parece que te ha entrado el canguelo.
If that's his Adam's apple, he's got yellow fever.
Si ésa es su nuez, tiene fiebre amarilla.
But I'm warning you, and you, Jean La Cour... member of the City Counsel, and all of you... if we get us another dose of yellow fever like we had back in'30... when there wasn't enough men alive to bury the dead... there just isn't going to be any town to run a railroad into.
Pero le advierto a usted y a usted Jean La Cour, miembro del Consejo de la Ciudad ¡ y a todos ustedes! Si volvemos a tener otra epidemia de fiebre amarilla como la del 30 donde no quedaban suficientes vivos para enterrar a los muertos... ¡... entonces no quedará ningún pueblo en donde construir el ferrocarril!
Ever hear of a man and his liquor getting yellow fever?
Eso es un hecho ¿ Has oído alguna vez de un bebedor con fiebre amarilla?
Doctors call it by another name, any name but yellow fever.
Los doctores no quieren reconocer que es fiebre amarilla
Yellow fever - 5000 piasters.
Fiebre amarilla, 5000 piastras.
A yellow fever epidemic broke out on board
Se declaró una epidemia de fiebre amarilla.
Tell me... how did you stop that yellow fever epidemic?
Explíqueme cómo detuvo aquélla epidemia de fiebre amarilla.
We've never had yellow fever there before.
Anteriormente no habíamos tenido fiebre amarilla.
- There's yellow fever in Panama.
- Hay fiebre amarilla en Panamá.
Milady, she has the yellow fever from Panama.
Milady ha cogido la fiebre amarilla de Panamá.
If it's yellow fever, this cabin will be quarantined.
Si es fiebre amarilla, el camarote permanecerá en cuarentena.
Swamp fever and yellow fever have the same symptoms in the beginning.
Al principio la fiebre de los pantanos y la amarilla tienen los mismos síntomas.
If it's yellow fever...
Si es fiebre amarilla...
Here's the one for yellow fever.
Certificados de usted contra la fiebre amarilla...
Let's have a drink on it now? Are you immune to yellow fever?
¿ Es ¡ nmune a la f ¡ ebre amar ¡ lla?
It's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant...
Y enfermedades, como erisipela, sarampión, sabanón... dolores de barriga y de dientes, hinchazón, anemia... ¡ Y un gigante de mal carácter...
And yellow fever... Oh, my dear Jekyll, at that rate it will be forty or fifty eaten before you've completed the experiment.
A ese ritmo pasarán 40 ó 50 años antes de que complete el experimento.
His youngest brother, Roger, died in Central America of yellow fever some 30 years ago.
Su hermano menor, Roger, murió en América Central, de fiebre amarilla, hace como 30 años.
Sir Charles'brother, who died of yellow fever in Costa Rica, did not die childless.
El hermano de Sir Charles, el cual murió de fiebre amarilla en Costa Rica, murió dejando un hijo.
- Not yet. My brother contacted yellow fever during the digging of the Panama Canal.
Mi hermano contrajo la fiebre amarilla durante la construcción del canal de Panamá.
Yellow fever.
Fiebre amarilla.
- The Winchester version of yellow fever.
Es su versión de la fiebre de cobardía.
This is what you call "yellow fever."
Esto es lo que llamas "fiebre amarilla".
His youngest brother, Roger, died in Central America of yellow fever some 30 years ago.
No, su hermano menor, Roger, murió en Centroamérica... de fiebre amarilla hace treinta años.
Sir Charles'brother, who died of yellow fever in Costa Rica, did not die childless.
El hermano de Sir Charles que murió en Costa Rica... tuvo un hijo.
He'll feel about as welcome around here as a case of yellow fever.
Lo trataremos como si tuviera la fiebre amarilla.
What is it this time, Ferrand? Yellow fever?
¿ Qué es esta vez, Ferrand?
I was living in Guam at the time. I contracted yellow fever.
Vivía en Guam cuando contraje la fiebre amarilla.
Yellow fever?
¿ Fiebre amarilla?
Yellow fever, plus typhus boosters.
Vacunas contra la fiebre amarilla y el Tifus.
He's dying of... yellow fever.
Se está muriendo de fiebre amarilla....
Are you sure this is yellow fever?
Estás seguro que es Fiebre Amarilla?
Ain't any more yellow fever than this time last year.
No hay más fiebre amarilla que el año pasado
- This yellow-fever business.
¿ Que le trae de vuelta? Este asunto de la fiebre amarilla
And then, you see, Teddy came up from digging in Panama and he thought Mr. Midgely was a yellow-fever victim.
Y después, Teddy volvió de excavar en Panamá... y pensó que el Sr. Midgely era una víctima de la fiebre amarilla.
Got him working on a yellow-fever victim.
Trabajando en una víctima de la fiebre amarilla.
Teddy, there's been another yellow-fever victim.
Teddy, tenemos otra víctima de la fiebre amarilla.
Another yellow-fever victim?
¿ Otra víctima de la fiebre?
All the bodies in the cellar are yellow-fever victims.
Los cadáveres del sótano son víctimas de la fiebre.
Mine came at yellow tavern with a bullet, and yours came here with a fever.
A mí me mató una bala en Yellow Tavern. A ti la fiebre, aquí.
Uh-oh, yellow fever.
La fiebre amarilla.