English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yeltsin

Yeltsin tradutor Espanhol

133 parallel translation
My son was up on the tank with Yeltsin.
Mi hijo estaba en el tanque con Yeltsin.
My attitude towards Yeltsin is diverse for a number of different reasons.
Mi posición respecto Eltsine es compleja, por diferentes razones.
The West bows to Yeltsin's reforms.
Occidente cede a las reformas de Yeltsin.
Russian President Boris Yeltsin, and Chinese Premier Deng Xiaoping, have been informed. Both leaders have expressed their concern, as has, the chairman of the UN Security Council let me just tell you, one other thing, and that is, the military hardware, that is to be used.
El Presidente ruso, Boris Yeltsin y el primer ministro chino fueron informados y ambos expresaron su consentimiento así como el presidente del consejo de la ONU.
Who would that be, like, Yeltsin?
¿ Quién habrá sido, Yeltsin?
Maybe Yeltsin will take Chechnya for three days. We'll take it back on the fourth.
Yeltsin podría conquistar Chechenia en tres días... pero al cuarto la recuperaríamos.
Now Yeltsin has destroyed our towns and villages.
Y ahora Yeltsin destruye nuestros pueblos y ciudades.
Yeltsin's on call waiting.
Yeltsin está en llamada en espera.
Shepard is Boris Yeltsin.
Shepard es Boris Yeltsin.
Three up and coming centrists have disappeared the last several months and if they can kill Yeltsin while he's here in the United States, they win on two fronts.
Tres centristas en auge han desaparecido... en los últimos meses... y si pueden matar a Yeltsin mientras está en Estados Unidos, ganan en dos frentes.
It appears he's here to kill President Yeltsin, sir.
Según parece, está aquí para matar al presidente Yeltsin.
Yeltsin's arriving in Washington tomorrow to sign a secret arms agreement.
Yeltsin llega mañana a Washington... para firmar un acuerdo secreto de armas.
Hemlock infiltrated the Pentagon office of a Royal Navy Commander named Nelson, got Yeltsin's itinerary from Nelson's computer and downloaded it to Lieutenant Austin's fax by mistake.
Hemlock se infiltró en la oficina del Pentágono... de un comandante de la Marina Real llamado Nelson, sacó el itinerario de Yeltsin de su ordenador... y se lo envió por error en un fax a la Alférez Austin.
You knew Hemlock was after Yeltsin, you knew anyone who had that fax was in danger and still you stonewalled me.
Sabías que Hemlock buscaba a Yeltsin, sabías que cualquiera con ese fax estaba en peligro, y aun así me lo ocultaste.
Colonel, is the Yeltsin trip still on?
Coronel, ¿ aún viajará Yeltsin?
At least until Yeltsin's trip is over.
Por lo menos, hasta que acabe el viaje.
That's when Yeltsin's supposed to sign the treaty.
Eso es cuando Yeltsin debería firmar el tratado.
Cocoloco was very good as Yeltsin... A zaniness reproduced before startled Indians, startled but friendly.
Cocoloco fue muy buena como Yeltsin... una extravagancia reproducida antes de los "Indios asustados", asustados pero amigables.
Boris Yeltsin had been Communist Party chief in Moscow.
Boris Yeltsin había sido el jefe del Partido Comunista en Moscú.
" Yeltsin is very good man for Russian people
" Yeltsin es un hombre muy bueno para el pueblo ruso
Yeltsin's struggle with Gorbachev was out in the open.
La pugna entre Yeltsin y Gorbachov era pública.
Russia, richest of the republics would be Yeltsin's road to power.
Rusia, la más rica de las repúblicas sería el camino al poder de para Yeltsin.
Yeltsin recognized that this was inevitable.
Yeltsin reconocía que esto era inevitable.
When Boris Nikolaevich Yeltsin suggested a new way forward, of course people supported him. "
Cuando Boris Nikolaevich Yeltsin sugirió un nuevo camino hacia adelante, por supuesto que la gente lo apoyó. "
" Russia, where Yeltsin and his radical democrats were taking over, had practically declared independence from the Soviet Union.
" Rusia, donde Yeltsin y sus demócratas radicales estaban tomando el poder, prácticamente había declarado la independencia de la Unión Soviética.
Boris Yeltsin, Gorbachev's enemy and rival, defended him, and the constitution.
Boris Yeltsin, enemigo y rival de Gorbachov, lo defendió a él y a la constitución.
Yeltsin entered the Parliament building and prepared to resist.
Yeltsin entró en el edificio del Parlamento y se preparó para resistir.
" We were defending a free Russia, and the symbol of free Russia was Yeltsin.
" Estábamos defendiendo una Rusia libre y el símbolo de la Rusia libre era Yeltsin.
Kruichkov called Yeltsin in the White House and admitted defeat.
Kruichkov llamó a Yeltsin en la Casa Blanca y admitió su derrota.
Yeltsin sent a plane to bring Gorbachev back to Moscow.
Yeltsin envió un avión para traer de vuelta a Moscú a Gorbachov.
Yeltsin was the victor and was now in command.
Yeltsin fue el ganador y ahora estaba a cargo.
The next day in the Russian Parliament, Yeltsin rammed home his victory.
Al día siguiente en el Parlamento ruso, Yeltsin concretó su victoria.
Humiliated by Yeltsin, and at last realizing that the Communist Party of the Soviet Union's role was finished,
Humillado por Yeltsin, y entendiendo finalmente que el rol del Partido Comunista de la Unión Soviética había acabado,
Boris Yeltsin forwarded a message condemning terrorism...
Boris Yeltsin envió un mensaje condenando al terrorismo...
All right, I'll take Boris Yeltsin.
- Boris Yeltsin, porque ya no bebe.
Just until the Van Gogh sells. Okay, Yeltsin?
Sólo hasta que se venda el Van Gogh. ¿ Okay, Yeltsin?
He said,'Yeltsin, when he came, he also drank that.'
Ha dicho'Yeltsin, cuando vino, también bebió de eso'.
Misha, Yeltsin, come on, quick.
Misha, Yeltsin, vamos, rápido.
Gorbachev was one, so was Yeltsin.
Gorbachov fue uno, Yeltsin también lo era.
Every president except Yeltsin...
Todos los presidentes excepto Yeltsin.
We're waiting for Yeltsin's telegram, and you want us to go?
Estamos esperando el telegrama de Yeltsin, y ¿ quiere que nos vayamos?
Yeltsin will show up, that's for sure.
Yeltsin vendrá, eso es seguro.
Yeltsin is warming up, and we're already drunk.
Yeltsin se estará "calentando", y nosotros ya estamos borracho.
yesterday I learnt by chance that Yeltsin was no longer president.
"'Recién ayer supe por azar que Yeltsin ya no era presidente.'"
Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin...
Kruschev, con Brezhnev, con Yeltsin...
No, it was difficult to compete with Yeltsin.
No, era muy difícil competir con Yeltsin.
Boris Yeltsin in lipstick.
Boris Yeltsin con lápiz labial.
After Vladimir Putin assumed the president's office, US president Clinton, who had a close relationship with former president Yeltsin had...
Después que Vladimir Putin asumió la presidencia, presidente Clinton, quien tenia una relación cercana con Yeltsin, el presidente anterior...
The military had not made their move, and inside, Boris Yeltsin was more powerful than ever.
El ejército no habia logrado hacer su jugada. En el interior del edificio, Boris Yeltsin aparecia más poderoso que nunca.
This was Yeltsin's finest ever.
Este fue el mejor momento de Yeltsin.
Yeah, what stakes? Change is everywhere, my friend. Yeltsin's democracy could be the first to fall.
el mundo esta cambiando, amigo mio la democracia de Yeltsin podria ser la primera en caer si hubiese un golpe comunista en las fabricas tal vez desde el interior pero mientras tanto, mis clientes estan organizandose en el exterior

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]