English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yes'cause

Yes'cause tradutor Espanhol

580 parallel translation
- Yes, I guess it was 1 : 00,'cause...
- Sí, sería la 1 : 00, porque...
- Yes, cause they never cry because of me.
- Sí, ellas nunca lloran por mi causa.
- Yes, Doctor. Ashley's fighting in the field, fighting for the cause.
Ashley está luchando por la Causa.
Yes, my mother said once that your family is rich, and mine is poor and that if I play with you I'll cause you trouble.
Sí, mi madre dijo una vez que tu familia es rica y la mía pobre, y que si juego contigo podría causaros problemas.
The cause of freedom, yes.
Por la libertad, sí.
Yes, but you gotta look alive'cause they're always around.
Sí, pero es necesario estar alerta porque ellos rondan siempre.
On the surface, yes, but before very long, you may possibly have cause to change your opinion.
A nivel superficial, sí. Pero muy pronto verá que no es así.
Yes! 'Cause one of my best friends is in the navy.
Uno de mis mejores amigos está en la marina.
Ah, yes. " Cause of death :
Ah, sí... por la defunción.
I am standing around with a big smile on my face just'cause I feel good, and you - Yes, well, all I have to say is :
Estoy sonriendo sólo porque me siento muy bien. ¿ Y tú...? Sí. Sólo tengo que decir que debería darte vergüenza.
Oh, yes. I'm that bitter, selfish, vicious wife. The cause of his unhappiness.
Oh, sí, soy la amargada, egoista, viciosa esposa, la causa de su infelicidad, la causa de su fracaso.
Yes, I said "trigger",'cause he provokes the audience and the other artists can leave without worrying about being hit by a tomato.
Si. Dije desarmador, por que desarma el benévolo público y en esa forma los demás artistas puede salir sin temor a los tomatatos.
listen you cover your head'cause the sun is strong and rest because you didn't sleep last night yes, you are right
Siéntate y tápate la cabeza, que el sol pega a base de bien. Y descansa, que esta noche no has dormido. Sí, tienes razón.
Oh, yes, but it Is a losing cause Unless help Can be obtained.
Oh si, pero es una causa perdida al menos que se pueda conseguir ayuda.
Yes, I heard her scream but couldn't see her,'cause she was on the other side.
Sí. La oía gritar, pero no podía verla porque estaba del otro lado.
Yes, Sir. I'm sure. I'm very sorry, Sir, to cause you such an inconvenience.
Sí, señor, claro. Siento mucho causarle tantas molestias.
Yes, better not cause any trouble, or it's Cuzco for you.
Sí, no hagáis tanto ruido o acabaréis en Cuzco.
( Salesman ) Yes, they look at her but only'cause she uses Bella soap!
¡ Sí, pero la mira sólo porque utiliza el jabón Bella!
Yes,'cause everybody knows what I got is incurable, so it would just be a waste of time.
Sí, porque todos saben que lo que tengo es incurable... y sería perder el tiempo.
And good cause for it. Yes, I wanted to be among you.
Sí, yo he querido ser uno de ustedes.
I said yes to you'cause I fell in love with you. The first time I saw you standing there.
Te dije que sí porque me enamoré a primera vista.
300,'cause you bought it from me. - Ah, yes.
- Y porque me lo compraste a mí.
YES, YES. HE GOT THE CASH FOR IT... 'CAUSE THERE WASN'T TIME TO, UH, WRITE A CHECK.
Sí, cobró en efectivo porque no había tiempo para...
¶'Cause we're just Yes, we're having fun ¶
¶ La causa es solo que nosotros Sí, estamos teniendo diverción ¶
Yes, he had. But that wasn't the cause of his death.
Sí, pero eso no fue la causa de su fallecimiento.
Yes, of course I caused you a lot of unnecessary inconvenience, I'm afraid
Sí, claro. Le causé un montón de molestias innecesarias, me temo.
Oh, yes, there's a homestead law... and you've taken good advantage of it... but there's other laws, Kwimper... laws that might cause you a lot of unpleasantness.
Oh, si, es una ley granjera... y tu has tomado una buena ventaja de esto... pero hay otras leyes, Kwimper... leyes que podrían causarle un montón de cosas desagradables.
Yes, but even allowing that there may be some cause for concern... what can I do?
Sí, pero incluso reconociendo que existe un motivo de preocupación... ¿ qué puedo hacer yo?
'Cause you are a fetishist! Yes, Momy told me.
Porque lo tuyo no es más que fetichismo.
'Cause you feel like it yes.
- ¡ Porque quieres! ¿ Porque quiero?
Yes, he felt that it might cause a misunderstanding between our two countries if it became known that Langley died here.
Cree que quizás cause un malentendido entre nuestros dos países si decimos que Langley ha muerto aquí.
... a cause for celebration... ... try this food yes, indeed.
-... prueba este plato si, de hecho.
Cause for pause. Yes.
Provocar la reflexión.
I don't think that a girl would just curl up and die'cause you smiled at her, but yes, I think you're attractive.
No creo que una chica perdiera el sentido sólo porque le sonriera pero sí, creo que es atractivo.
Oh, yes, I do. I gotta stay if you do'cause I took the job.
No, yo acepté el empleo.
Yes, he will evade, delay and escape again, and in the process, put thousands of innocent beings at each other's throats, getting them to kill and maim for a cause which they have no stake in, but which he will force them to violently espouse by twisting their minds with his lies, his loathsome accusations and his foul threats.
Sí, él evadirá, retrazará y escapará de nuevo, y mientras tanto pondrán a miles de seres inocentes unos contra otros para asesinarlos y mutilarlos por una causa que no comparten pero a la que obligará violentamente a adherirse cambiando sus ideas con sus mentiras sus detestables acusaciones, y sus tontas amenazas.
Yes, but you had better fly,'cause I haven't been drinking.
Sí, pero sería mejor que volaras, porque no he estado bebiendo.
Yes, you were busy'cause of the Station Master being in Leeds.
Sí, estaba muy ocupado porque el jefe de estación estaba en Leeds.
Yes, even busier now'cause he had a drop too much down at the Britannia Arms and fell over and broke his daft leg playing billiards.
Sí, ahora más aún. Parece que tenía unos tragos de más Se cayó en el "Britannia Arms" y se rompió una pierna jugando billar.
- Yes, it is,'cause they do a fine job.
- Sí, porque trabajan muy bien.
Yes, someone who's brave and loyal to the cause.
Sí, alguien valiente y leal a la causa.
J.C.'s idea, and yes, I did agree with him'cause that this is 1965.
Es idea de J.C., y sí, estoy de acuerdo con él porque estamos en 1965.
The Irish Republican Brotherhood... "The Cause," they call it. Yes, sir.
La hermandad de la república irlandesa... lo llaman "los fríos".
- Yes, asphyxiation, cause unknown.
- Sí, asfixia, causa desconocida.
Yes, cause you're doing things for people, and there'll always be a need for optometrists.
Sí, porque hacemos cosas para personas, y siempre habrá necesidad de optometristas.
Yes, well I've had cause to.
Sí, bueno he tenido motivos para ello.
Yes, but he said we should not have vied for the host and developed a grudge with them They are sure to come back and cause trouble
Si, pero dijo que no debimos haber competido ni haber creado rencor, por que volveran a causar mas problemas.
Yes, but I don't use'em,'cause it wears the batteries out.
Olvide los destornilladores. - ¿ Seguro?
Well, yes, but... she just wants to cause a scene.
Sí, eso es. Sólo quiere armar escándalo, y está molestando.
Yes, it does cause problems.
Si, a veces es un problema...
Yes, sir, but the cause was external.
Sí, señor, pero la causa era externa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]