Yes i can tradutor Espanhol
7,211 parallel translation
Yes I can do it!
¡ Sí que puedo hacerlo!
- Yes. Can you understand why I thought you were saying Allison?
- Sí. ¿ Puedes entender por qué pensé que decías Allison?
Yes, if I can keep my purse.
Sí, si me dan mi bolso.
Yes. Can I help you with something?
Sí. ¿ En qué puedo serle útil?
I can't say yes to excess.
Es sólo abuso del abuso.
Yes, I-I know, obviously, I can't just erase my feelings for him.
Sí, lo sé, obviamente, pero no puedo tan solo borrar mis sentimientos por él.
Why, yes, Archer, yes, I can. Drop it!
Tírala!
Yes, could you tell him that I just had an episode, and can he call me back?
Sí, ¿ podría decirle que acabo de tener un episodio y que me llame?
- As far as I can tell, yes.
- Según puedo ver, sí.
Yes, I'm happy. - Can I get a hug? - Fuck off.
Sí, estoy feliz.
Well, I can't imagine your life expectancy is that long, but yes.
Bueno, no puedo imaginar qué te hace pensar que vivirás tanto, pero sí.
Yes, I can see now why Lysette hid it.
Sí. Ahora entiendo por qué Lysette lo ocultó.
I think I start Monday. Yes, in the sense, I can't keep the dog.
Entendí que comienzo el lunes pero no puedo tener el perro.
Maybe I can motivate you to move more quickly, yes?
Quizá pueda motivarlo a moverse con más celeridad, ¿ sí?
Well, Lucien, yes, I do believe we can change, and I am proof of that.
Bueno Lucien, sí, creo que podemos cambiar, y soy prueba de ello.
Yes, I can imagine.
Sí, me lo puedo imaginar.
I can't do that. - Yes, you can.
- No puedo hacer eso.
Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time.
Entiendo cómo su vida ajetreada pisotea tu despreocupado tiempo libre.
Yes, I can.
Sí, puedo.
Yes, I suppose you can look at it that way.
- Sí, supongo que puede verlo así.
- Yes. What can I help you?
- Hola, ¿ en qué puedo ayudarle?
- Yes. If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk.
Si los tíos en la NASA pueden reducir a mano los reflectores parabólicos hasta un sexto de la longitud de onda de la luz amarilla estoy bastante segura de que puedo controlar la rotación de un disco.
Can you manage? Yes, I can!
- ¿ Puedes hacerte cargo?
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer.
Sí, el mensaje Es decir, tengo un moribundo agente, y hay preguntas sólo él puede responder.
Yes. I can lead you to Da Vinci.
Sí, Puedo llevarlo hasta Da Vinci.
I mean, yes, my dad can be a handful, but you still wanted him to move in with us.
Quiero decir, sí, mi papá puede ser un manojo, pero aún así querías que se mudara con nosotros.
Yes. Absolutely. Amy, can I talk to you just briefly?
Sí. ¿ Amy, puedo hablar contigo un momento?
Yes, but I can see three of them.
- Sí, pero solo veo tres dedos.
- If I can find out what she looked like, yes.
- Si puedo averiguar qué aspecto tenía, sí.
Okay, before you say anything, yes, I can see you.
Vale, antes de que diga nada, sí, puedo verla.
Yes,? something I can understand.
Sí, es algo que puedo entender.
When she's at your house, you can sew a Scarlet "D" on her sweater, and, yes, I joined a book club. Fine.
Cuando esté en tu casa, puedes coser una "D" escarlata en su jersey... y sí, me uní a un club de lectura.
I'm 35, I'm in recovery, I can't do bars and I have a kid, so, yes, I met a guy on the internet and hopefully I won't get raped and murdered.
Tengo 35 años, me estoy recuperando, no puedo ir a bares y tengo un hijo, así que sí, he conocido a un tipo por internet y espero que no me viole y me mate.
- Yes. I think we can agree to that.
Creo que podemos llegar a un acuerdo en eso.
Yes, I think that we can do that.
Sí, creo que podemos entendernos.
Yes, I can confirm that Natasha Thiebert didn't die of natural causes, this is a murder investigation.
Sí, puedo confirmar que Natasha Thiebert no murió por causas naturales, esta es una investigación por asesinato.
Yes, I know it's excruciating, and if you really can't bear it...
Sé que es inaguantable, y si no lo puede soportar...
I know you can't speak English, but you sure as hell can nod your head yes or no.
Se que no podés hablar inglés. pero seguramente podés mover la cabeza para asentir o negar.
Well, I can clear than one up straight away - yes, it is because quad bikes are slow, ugly, noisy, stupid and incredibly dangerous.
Bueno, no puedo borrar de una hasta enseguida - sí, es porque quads son lentos, feo, ruidoso, estúpido y muy peligroso.
Yes, I can.
Si, puedo.
Yes, I know, and I'm sure you're smart enough to know that I can get a search warrant in about 45 seconds.
Privado. Sí, lo sé, y estoy segura de que eres lo suficientemente inteligente como para saber que puedo conseguir una orden de registro en 45 segundos.
Yes, I could have. But I can't tell everyone everything!
Sí, pero no puedo darte toda la información.
Yes, it can. As someone whose name I forget said :
Sin embargo, No sé quién dijo :
Can I be upfront? Yes, of course.
De hecho, podríamos presentarnos.
let's get a cup of coffee sometime. "Yes." Where I can be jealous of the cup touching your ruby lips. "
Vayamos - a tomar un café alguna vez. Y me pondré celoso de que la taza toque tus labios de rubí.
Yes, I can.
Sí que puedo.
Yes, I can see you.
Sí, puedo verte.
- Yes, I can!
- ¡ Sí que puedo!
Howard, yes, and I can't find his last name.
Howard, sí, y no puedo encontrar su apellido.
Er, yes, I think you can.
Er, sí, creo que podemos.
Yes, you see..... if I can prove that Burton could get to the hide, kill the victim and get back on time, I'd have virtually solved the case!
Sí, ya ves..... Si consigo probar que Burton pudo llegar a la selva, matar a la víctima y volver a tiempo, ya habría resuelto prácticamente el caso!
yes i do 172
yes i am 118
yes i did 96
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
yes i am 118
yes i did 96
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes indeed 72
yes i have 22
yes i will 27
yes it was 23
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't see shit 25
i can't do this anymore 331
i can't remember 638
i can't see you anymore 48