English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yo've

Yo've tradutor Espanhol

42,267 parallel translation
These past few months, you've raised a ruckus, I've had to raise one in return.
Estos últimos meses, ha levantado un alboroto, yo a cambio, he tenido que crear otro.
Cos I have, and I've come up with a solution.
Porque yo lo he hecho y tengo una solución.
I've gotta take a piss.
Yo tengo que ir a mear.
I've been doing it for 15 years. - Thank you.
Yo he estado haciendo durante 15 años.
Yo, obviously... oh, dude, if I knew you was in town, I would've hit you up with this party last night.
Yo, obviamente... oh, amigo, si hubiera sabido que estabas en la ciudad, te hubiera invitado a la fiesta de anoche.
I've tried hundreds of cases without this woo-woo psychology.
Yo he probado cientos de casos Sin toda esta psicología de locos.
I've replaced it, so...
He sido yo. Digamos...
Well, I've been in a fight.
Bueno, yo he estado en una pelea.
I'm sure if I'd been able to sleep, I would've had nightmares too.
Seguro que si yo pudiera dormir, también tendría pesadillas.
You know, and look, I've... I've been wrong before.
Mira, yo... me he equivocado antes.
I could've fought the email, but a confession?
Yo podía haber peleado el email, pero... ¿ una confesión?
But I've seen roaches.
Pero yo las he visto.
- You know, I don't think I've...
- Pues yo creo que no...
I've also been busy. Do you think I haven't been busy?
Yo también ¿ crees que no?
Okay, I've been kind of annoyed ever since you moved in. And I think it's because when it was just Josh and me, I didn't care if I was a good person or not.
He estado algo molesto desde que te mudaste, porque cuando estaba solo con Josh no me importaba si yo era buena persona pero ahora que te mudaste he notado lo mucho que me he descuidado.
It could've been me!
¡ Podría haber sido yo!
Um... Dr. Charles, thank you, but I've never considered psychiatry.
Doctor Charles, gracias, pero yo nunca he considerado psiquiatría.
I would've given you a ten, but here, next to me, is an Argentinian judge who's very picky.
Yo le habría dado un diez, es que aquí, al lado, hay un juez argentino que es muy exigente.
[in Spanish] Mr. President, these men, the Castaños, I've seen their tactics firsthand in the jungle against the FARC.
[en español] Sr. presidente, yo conozco a los Castaño, sé cómo operan en la selva en contra de las FARC.
There's a fearlessness to Los Pepes that I've never seen.
La actitud de Los Pepes, yo nunca la había visto.
[Steve] Now I had my own history with La Quica, and believe me, I would've liked to beat him to death right then and there.
[Steve] Yo le tenía rencor a La Quica y créanme, me habría gustado matarlo a golpes ahí mismo.
I've been thinking...
Yo estuve pensando...
Yeah, boss, but... only thing is, since I was a kid, I've believed in these things.
Sí, patrón, pero lo que pasa es que, mejor dicho, yo desde que soy pequeño creo en esas cosas.
So there's, like, me before I've had an IPA, and then there's me seconds after.
Hay un yo antes de tomarme una cerveza y un yo segundos después.
You know, the kids aren't shaving now, either, which is amazing because they've finally caught up to me.
Las chicas ahora tampoco se afeitan, lo que es fabuloso porque por fin son como yo.
I've got this.
Yo me ocupo de esto.
We've nothing to do with Savastano's deal.
Yo aún no entiendo qué tenemos que ver nosotros con los pactos de Savastano.
I'm... I'm the same way, and I-I think you've got some really interesting ideas here, it's just, how do you put Dmitri Voydian with Swagger?
Yo... yo soy la misma manera, y C-creo que tienes algunas ideas realmente interesantes aquí, es sólo que,
I know what I've lost, okay?
Yo sé lo que he perdido, ¿ vale?
Hey, go with them.
Oye, ve con ellos. Yo voy a...
Here I am, saying all these violent things after what you've been through.
Aquí estoy yo, diciendo todas estas cosas violentas después de lo que has pasado.
I've been there.
Yo he pasado por eso.
I've been trying to talk about it, but Mer won't listen.
Yo intenté hablar de ello, pero Mer no quiere escuchar.
I've got it. Will you move?
Yo me encargo. ¿ Puedes apartarte?
I... Yes, you've got me.
Yo... sí, me anoto.
I would've been fine had you not murdered him with a wrench with your bare hands.
Yo hubiera estado bien si no lo hubieras matado tú misma con una llave inglesa.
Been all over the news, for people who still watch the news, you know, old people, and me, occasionally.
Ha salido en todos los telediarios, para la gente que aún ve las noticias. Ya sabes, gente mayor, y yo ocasionalmente.
Really? See how far I've gotten?
¿ No ves a dónde he llegado yo?
I'm always with you, but it's not true I'm all you have, you've got lots of friends.
Yo siempre estoy contigo. Pero no es verdad que solo me tienes a mí, tienes un montón de amigos.
Go play, I'll be right there.
Ve a jugar. Yo voy enseguida.
Look, someone has to keep watch, and I've already been in there before.
Mira, alguien tiene que montar guardia, y yo ya he estado dentro.
- I've never discussed Nick's private life, um...
Es brutal. No es lo que yo...
But, you can't work out what they've said because the new you can't hear very well. And, so, you say "What?"
Pero no oyes bien lo que ha dicho porque tu nuevo yo es duro de oído.
that's... burned on my retina. Like I've starred into a spotlight. And closed my eyes.
Y yo me quedo con una imagen fantasmal... grabada en la retina... como al cerrar los ojos después de mirar fijamente un foco.
Take Marinella home, I've got things to do.
Haz una cosa, lleva tú a Marinella a casa, yo tengo cosas que hacer.
I've always had your mother on my back, she's been so oppressive.
Yo también he estado encarcelada. Siete años, como tú.
From where I'm standing, you've done us a whole lot of good.
Tal y como yo lo veo, nos has ayudado muchísimo.
- I've done nothing wrong.
- No es verdad. Yo no he intervenido.
I've found him too.
Yo también le he encontrado.
We both know I've done nothing.
Los dos sabemos que yo no he hecho nada.
I've been here for about an hour, and I'm already pretty drunk.
He estado aquí durante aproximadamente una hora, y yo ya estoy bastante borracha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]