English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yokes

Yokes tradutor Espanhol

24 parallel translation
For chains shall not bind us No English yokes shall drop
No habrá cadenas que nos detengan Ni habrá dominación inglesa
Brother Hawthorne here says you agreed to furnish him two yokes of oxen... to break up 20 acres of prairie sod ground.
El hermano Hawthorn dice que acordó proporcionarle dos yuntas de bueyes para arar 20 acres de pradera.
To the porters on the docks. The smiths by their bellows. To the slaves under their yokes.
A los marinos en los muelles a los herreros en sus forjas, a los esclavos bajo sus yugos.
Now they used the brick yokes to carry a very different burden.
Usaban ahora los yugos del ladrillo para una carga muy distinta.
And less yokes or I'll smash your face!
Y menos guazas que les rompo la cara!
Yellow is the colourof the tables, the benches, the stools, the fish knife handles, the hoe and the sickle the bull cart, of the yokes, of the old hats.
Amarillo es el color de las mesas, bancos, taburetes... mangos de los cuchillos, azada, pija... carro de bueyes, pareos y de sombreros viejos.
Well, I'm off to the buffet car to get away from ye dull yokes.
Bueno, me voy al bar a alejarme de los aburridos.
Young farmers, jump to it We're about to go Pick up the yokes Hop along, Justin.
Jóvenes granjeras, saltad aquí, vamos muy tarde vamos, Justin.
Get the yokes out of the crate and into the cage.
Sácalos de la caja y ponlos en la jaula.
We should go down to Langols Island and find one of them yokes and have it take a little nibble out of you.
Deberíamos ir a la Isla Langols y encontrar a una de esas cosas para que te den un mordisquito.
Auld yokes make things up to control you the Sack Man, Santa, God. They're just there to scare you...
Los adultos inventan cosas para controlarte el hombre de la bolsa, Papá Noel, Dios.
I feel that when Gabriel yokes his energy to the task, then he produces drawings that are matchless in beauty.
Creo que cuando Gabriel usa su energía pintando, produce dibujos de inigualable belleza.
You yokes are always writing books about your fuckin'experiences.
Ustedes siempre escriben libros sobre sus experiencias.
And those, they're iron rudder yokes.
Y esos son yugos de timón de hierro.
I should have known when you said two egg yokes
Debería haberlo sabido cuando dijiste dos huevos juntos.
They're indestructible yokes.
Son indestructibles.
Hide the feckin'yokes!
¡ Ocultar los yugos puto!
Dirty bleeding'yokes.
Vaya puñetera broma.
I was saying my fella has them yokes.
Solo estaba diciendo que mi hijo los tiene.
The blue eyes is the yokes.
En los de ojos azules está el éxtasis. ¿ Vale?
Blue hat, blue eyes, yokes.
Gorro azul, ojos azules, éxtasis. ¿ Vale?
Forged all kinda stuff, yokes, bits, ax blades.
Forjaba de todo : Yugos, frenos, hachas.
He's one of those yokes in a museum, a thousand years old. That's right.
Así es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]