English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yoko's

Yoko's tradutor Espanhol

156 parallel translation
Look at him scoop? Ringo, come down. Yoko's gone, we can party again. "
"¡ Ringo, baja, Yoko se fue, podemos festejar de nuevo!"
Yoko's laughing at you down there.
Yoko se está riendo de ti abajo.
It's for Yoko.
Es para Yoko.
Yoko, it's for you.
Yoko, es para ti.
Yoko, what's wrong?
¿ Qué pasa, Yoko?
Yes! It's for Yoko's happiness.
Sí, se trata de la felicidad de Yoko.
Mother, I'm going over to Yoko's.
Mamá, me voy a casa de los Yoko.
They say Yoko likes the bookseller's son across the street.
Dicen que a Yoko le gusta el hijo del librero del otro lado de la calle.
Yoko's engagement to Masahiko is broken off.
El compromiso de mi Yoko con Masahiko queda sin efecto.
Yoko-chan, it's me.
Yoko, soy yo.
My name's Yoko. What's yours?
Mi nombre es Yoko. ¿ Y el tuyo?
- It's Yoko's.
- Es de Yoko.
When you were drunk, celebrating Yoko's birth.
Cuando estabas borracho, celebrando el cumpleaños de Yoko.
Her name's Yoko.
Se llama Yoko.
I'll try and come tonight, but if I don't come, call me at Yoko's house.
Intentaré volver por la noche, pero si no vengo, llámame a casa de Yoko.
It's me, Yoko.
Soy yo, Yoko.
That's all right, Yoko.
De nada, Yoko.
The boss tell me there's sumo wrestling this afternoon, and I thought we'd take Yoko along to explain it to us.
El jefe dice que hoy hay una pelea de sumo, y pensé que Yoko podría venir con nosotros para explicárnoslo.
It's Mr Robaix, Yoko.
Soy el Sr. Robaix, Yoko.
- Where's Yoko?
- ¿ Dónde está Yoko?
No, it's me, Yoko.
No, soy yo, Yoko.
Yoko, honey, it's all right.
Yoko, cielo, no pasa nada.
Yoko, what's the...
Yoko, ¿ qué?
And it's been worth it, Yoko.
Y ha merecido la pena, Yoko.
It's good, Yoko. It is.
Es buena, Yoko.
It's Paul, Yoko.
Soy Paul, Yoko.
What's the matter, Yoko?
¿ Qué pasa, Yoko?
Where's Yoko Mori?
¿ Dónde está Yoko Mori?
Yoko, today will be the day I get my revenge for Michiyo's death.
Yoko, hoy será el día de mi venganza por la muerte de Michiyo.
I'm thinking about me or, at best, Yoko, if it's a love song.
Pienso en mí o en Yoko, si es una canción de amor.
I think you've got to accept, John and Yoko, that, particularly you, John... that it's alienated you from the people who originally loved you in this country.
Ambos deben aceptar, y especialmente tú, John... que te has apartado de quienes originalmente te amaban.
I mean, it's up there with Romeo and Juliet, George and Gracie... All the big ones.
Es un romance al nivel de Romeo y Julieta... de John Lennon y Yoko Ono, de todos los grandes.
Everybody says it. She's like Yoko with bangs!
Ella es como Yoko con garras.
It's me, yoko.
Soy yo, Yoko.
I hear this is miss yoko morimoto's house.
Escuché que esta es la casa de la Sra. Yoko Morimoto.
Where's yoko?
¿ Dónde está Yoko?
It's Yoko from the slaughterhouse.
Soy Yoko desde el matadero.
It's roughly the same thing really except that Yoko has a brain and The Darkness have spandex trousers and an incredibly arch and astute sense of show-business marketing.
En realidad viene a ser Io mismo, sólo que Yoko tiene cerebro y The Darkness tienen pantalones de lycra y un olfato sagaz y astuto para el marketing del mundo del espectáculo.
She's like that Yoko woman who ruined her husband's band. Oh, yeah.
- ¿ Y recuerdan ese episodio en el que convenció a Rick de que sabía tocar el bongó?
Mima's character, Yoko Takakura, changes personalities completely when she's raped by the customers at a strip show.
El personaje de Mima, Yoko Takakura, cambia de personalidad completamente cuando es violada por los clientes en un espectáculo de desnudo.
So where's the persona of the original Yoko?
Así que, ¿ dónde está la personalidad de la verdadera Yoko?
It's time you shut your cake hole, Yoko!
¡ Es hora de que te calles, Yoko!
See, I'm gettin'this little Yoko vibe, like all of a sudden your girlfriend's the one in control.
He estado percibiendo una vibra como de Yoko...
It's getting a little chilly in here, Yoko. I could use some warming up.
Se esta poniendo un poco frió aquí, Yoko. podríamos empezar a calentar.
And let me tell you from personal experience... you do not wanna be the Yoko in a man's relationship with the Lord.
Y déjame decirte por experiencia personal que no quieres ser la Yoko de la relación de un hombre con el Señor.
Here's to Patti And Tina And Yoko
Esto es para Patti y Tina y Yoko
And it wasn't Yoko's fault.
Y no fue la culpa de Yoko.
No, it wasn't Yoko's fault.
No, no fue la culpa de Yoko.
Yoko, I know it's not easy...
Yoko, se que no es fácil...
Yoko, it's Pa's wind.
Yoko, es el viento de Padre.
Hey, where's Yoko?
¿ Hey, dónde está Yoko?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]