English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yorker

Yorker tradutor Espanhol

716 parallel translation
- A born New Yorker? - No, no.
- ¿ Es neoyorquino de nacimiento?
Shes a New Yorker.
Neoyorquina.
Now, folks, the Club New Yorker proudly presents these dance instructors, especially imported to teach you that brand-new South American dance... the Uncle Samba.
El Club New Yorker se enorgullece en presentar... sus hermosas instructoras de baile importadas para enseñarles... el nuevo baile sensación de Sudamérica, el Tío Samba.
Club New Yorker? Oh.
¿ En el Club New Yorker?
At the Club New Yorker?
¿ En el Club New Yorker?
Just a showgirl from the Club New Yorker.
Soy corista en el Club New Yorker.
I know what it is. His favourite spot, the Club New Yorker.
Ya sé dónde : en su sitio favorito.
You go over to the Club New Yorker and make arrangements for a party.
Yo tengo la junta de consejo... pero tú puedes ir al Club New Yorker para organizar la fiesta.
- Brought up the whole Club New Yorker.
Trajimos a todo el Club New Yorker.
- Wait, did you say the Club New Yorker?
Vaya. Espera. ¿ Dijiste el Club New Yorker?
Was this Edie the unfinished business you had to attend to that night at the Club New Yorker just before you sailed?
¿ Eadie Allen era el asunto que tenías pendiente... en el Club New Yorker la noche antes de zarpar?
- James Monkey Yorker.
- James Monkey Yorker.
Music Hall, the New Yorker roof, maybe.
Al Music Hall, a la azotea del New Yorker, tal vez.
Since Van Buren is a New Yorker, I imagine you folks up along the Hudson are mostly for him.
Como van Buren es de Nueva York, supongo que es partidario suyo.
A New Yorker from New York.
Un neoyorquino de Nueva York.
Its fine, wide boulevards facilitate the New Yorker's carefree, orderly existence.
Sus amplios bulevares facilitan una vida libre de cuidados, feliz y ordenada.
Born and raised right here, he's as typical a New Yorker as anyone you'll ever meet.
Siempre vivió aquí. Es el neoyorquino típico.
Us small-town guys must sound silly to a native New Yorker like you.
Seguro que los tíos de pueblo les parecemos tontos a los neoyorquinos.
Oh, yes. When one is a native New Yorker small town seem so provincial.
Cuando una es neoyorquina de nacimiento... los pueblos pequeños son muy de provincias.
- Then you're not a New Yorker?
- ¿ No eres de Nueva York? - No.
Are you a New Yorker?
- ¿ Es usted de New York?
But there is some evidence to suggest that during the Battle of the Nile he dismissed the French flagship with a yorker.
Pero hay pruebas que sugieren que durante la Batalla del Nilo hundió el buque insignia rebotando hasta su quilla.
I'm not trying to set myself up as a real New Yorker.
Yo no pretendo ser un puro neoyorkino.
'He's been written up in "Fortune", profiled in "The New Yorker",'had his picture on the cover of "Time",'and he is a personal friend of Elsa Maxwell.'
Le han dedicado reportajes en Fortune y The New Yorker... ha salido en la portada de Time... y es amigo personal de Elsa Maxwell.
He's a very influential New Yorker.
Es un neoyorquino muy influyente.
- Are you a New Yorker?
- ¿ Eres neoyorquina?
A New Yorker.
- Es de Nueva York.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
¿ Sabe que el neoyorquino promedio entre las edades de 20 y 50 años sufre dos gripes y media al año?
No, a New Yorker won't do.
No un New Yorker.
Two in The New Yorker and one in that funny little magazine.
Dos en el New Yorker y otra en esa pequeña revista tan divertida.
One tall, dark, handsome, witty, rich single New Yorker.
Uno alto, moreno, guapo, inteligente, rico... y soltero de Nueva York.
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers.
Al New Yorker no le gustó demasiado... pero recibió una buena crítica en otros periódicos.
I like The New Yorker.
Me encanta el New Yorker.
Oh, Walter, the New Yorker magazine praised it.
Walter, la revista New Yorker lo ha alabado.
Looked like that New Yorkerfella.
- Parecía el tipo del New Yorker.
I got the shirt that was in the New Yorker.
Compré la camisa que estaba en el New Yorker.
I got that shirt that was in the New Yorker.
Compré la camisa que estaba en el New Yorker.
To a New Yorker like you, a hero is some type of weird sandwich.
Para un neoyorquino como tú, un héroe es una especialidad de bocadillo.
New Yorker.
EI New Yorker.
He's had work in Holiday, Esquire, The New Yorker, Vogue.
Publicaron su trabajo en Holiday, Esquire, The New Yorker, Vogue.
- Well, you look like a New Yorker.
- Bueno, luce como neoyorquino.
There are people out there from the New Yorker magazine!
¡ Hay gente ahí afuera de la revista "New Yorker"!
Here is a tip from an evil New Yorker.
Aquí tienes una propina venida de una maligna Neo-Yorquina.
New Yorker, I think.
En el New Yorker, creo.
That New Yorker Is full of surprises!
¡ Ese neoyorquino está lleno de sorpresas!
It's not like the New York office to make a mistake like that.
Un fallo así no es propio de la oficina del New Yorker.
This dame was going for broke. Maybe I was her first New Yorker.
Quizá era la primera vez que la follaba un neoyorquino.
As a matter of fact, Daphne... I was wondering if you would care to trade my bill for a super piece in New Yorker? You know the sort of thing.
De hecho, Daphne, estaba pensando, si no te importaría cambiar mi cuenta por un súper artículo en el "New Yorker", tipo "Adiós a la cortesana, bienvenida la posadera".
I'm a New Yorker. I never jog alone.
Soy neoyorquina, nunca corro sola.
Another New Yorker is Leonard Zelig... here shown clowning... with everybody's favorite cowboy...
Otro neoyorquino, Leonard Zelig. Aquí jugando con el vaquero favorito de todos, Tom Mix.
But first, are you a New Yorker, miss? No.
No, acabo de bajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]