English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / Yoruba

Yoruba tradutor Espanhol

70 parallel translation
- Tribal Yoruba.
- Yoruba tribal.
No, it's a Yoruba word.
No, es una palabra yoruba.
I will show you the mountains and the stars, and give you cold drinks from the calabash, and teach you the old songs and the ways of the Yoruba people.
Te enseñaré las montañas y las estrellas, te daré bebidas frescas en una calabaza y te enseñaré las viejas canciones y la forma de vida de Yoruba.
I'm a free Yoruba... and I served in the First Regiment of the Black Militia.
Soy un Yoruba libre... y serví en el primer regimiento de la Milicia Negra.
Yoruba amulets, supposed to ward off evil spirits.
Amuletos Yoruba. Se supone que alejan los malos espíritus.
- I heard they got shot at once. But their Yoruba spirits turned their bullets back.
- Oí que les tiraron unos tiros pero el espíritu Yoruba les volvió las balas hacia atrás.
She is Yoruba.
Es yoruba.
Yoruba?
¿ Yoruba?
Everyone here is Yoruba.
Todos aquí son yoruba.
[Phone ringing] Yoruba?
¿ Yoruba?
I learned to respect the loyalty and work ethic of the Yoruba.
Aprendí a respetar la lealtad y la ética laboral de los yoruba.
If you want to work in the wing-nut division you dial 1-800-YORUBA?
¿ Si quieres trabajar en la división chiflados llamas al 1-800-YORUBA?
Every Yoruba is brother and sister.
Cada yoruba es hermano y hermana.
Chief Nwaka is an honorable man, or he could not be a Yoruba chief.
El Jefe Nwaka es un hombre honorable o no podría ser un jefe yoruba.
( Marion ) Mr. Nwaka is not only a Yoruba chief, he is Trade Consul for the Federal Republic of Nigeria.
El Sr Nwaka no es solamente un jefe yoruba sino además el Cónsul Comercial de la república Federal de Nigeria.
( Balewa ) Uh, gentlemen, I'm here to defend only the principle of consular immunity, not the criminal actions of a profligate Yoruba chief.
Caballeros estoy aquí para defender solamente el principio de inmunidad consular no las acciones criminales de un cacique derrochador yoruba.
Chief Nwaka is an honorable Yoruba chief.
El jefe Nwaka es un honorable jefe yoruba.
That's a 2,000-year-old Yoruba mask, and that "stuff" is one of the finest collections of ancient African art you'll ever see.
Le sugiero que piense en Io que le he dicho, agente. Qué curioso.
It's the, the samba of Carnaval... and the tom-toms of the Yoruba.
Es la samba del Carnaval, los tun-tuns de los Yoruba.
I met Verger, but I would Iike to speak Yoruba.
Bueno, conocí a Verger, pero me gustaría hablar en "iorubá".
At first, the Yoruba-Nago...
AI principio, Ios Iorubá-Nagô...
So the king of Abomey, a Fon nation... took the opportunity and began to wage war... on the Yoruba nation.
Entonces el rey de Abomey, del pueblo Fon... quiso aprovechar Ia oportunidad... y empezó una guerra al país Iorubá.
You know Yoruban?
¿ Conoce el yoruba?
It's Nagô Yoruba.
Es Nagô Yoruba.
You speak Yoruba?
¿ Habla Yoruba?
I am Mali, Prophetess of Yoruba, mother spirit of my people.
Yo soy Mali... profetisa de Yoruba... madre espiritual de mi pueblo.
- The Yoruba?
- ¿ Yoruba?
The Yo- - The Yoruba.
Los yoruba.
The Yoruba were an African tribe, I think.
Los yoruba eran una tribu africana, creo.
When the Yoruba were founded, Oxalá was assigned a task by Olodum Maré, the supreme god.
Oxalá fue encargado por Olodum Maré que es el dios supremo, de la creación del mundo.
The Zulu, the Yoruba...
Los zulu, los uruba,
Well, it was an african custom, Part of the yoruba tradition, Where possessions of someone who's passed prematurely
- Bien, era una costumbre africana, parte de la tradición Yoruba, donde se incendiaban las posesiones de alguien que había muerto prematuramente.
This is the ebony cross of the Yoruba people.
Esta es la cruz negra de las personas Yoruba.
It's the Yoruba ebony cross.
Es la cruz negra Yoruba.
I am familiar with the tribal language of Yoruba.
Estoy familiarizado con el lenguaje tribal de los Yoruba.
He translated the Bible into his native Yoruba language.
Tradujo la Biblia a su lenguaje nativo, el Yoruba.
You know what she said to the Yoruban interpreter today?
¿ Sabes qué le dijo a la intérprete yoruba hoy?
It's a yoruban-based religion developed in Cuba.
Es una religión yoruba desarrollada en Cuba.
The Hausa in the north are a dignified lot, the Yoruba are rather jolly, as well as being first-rate lickspittles.
Los Hausa en el norte son muy dignos. Los Yoruba son más bien alegres, además de lamebotas de primer nivel.
You're going back to your people in Lagos, and nobody will harass you for being Yoruba.
Regresarás con tu familia en Lagos, y nadie te acosará por ser Yoruba.
Didn't your chiefs go north to thank the emir for sparing the Yoruba people?
¿ Acaso tus jefes no van al norte para agradecer al Emir por perdonar al pueblo Yoruba?
♪ Yoruba yoruba ♪ ♪ Aruba yoruba ♪
Yoruba yoruba aruba yoruba
♪ Yoruba yoruba ♪ ♪ Aruba raruba ♪
Yoruba yoruba aruba yoruba
If the shoe fits... ♪ Yoruba yoruba ♪
Si el zapato encaja... Yoruba yoruba
♪ Ruba yoruba ♪
Ruba yoruba
He experienced Christian music and the local yorubareligionens music.
El se introdujo en la música cristiana. También en la música tradicional yoruba.
At the first rehearsal I heard he sang in Yoruba.
El primer ensayo que yo escuché, el cantaba en yoruba.
Biafra were Igbo engines, the Catholic minority, who rebelled in the East. Against yoruberna in the south and hausafolket in the north.
Biafra era la minoría de los Igbos católicos, que se rebelaron en el este, básicamente con los Yoruba en el sur y los Hausa en el norte.
people in the streets.
Es una boda yoruba.
Yoruba.
¡ Yoruba!
Oxalá.
Dentro del principio de la creación Yoruba,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]