English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'd better watch out

You'd better watch out tradutor Espanhol

103 parallel translation
- Mary, you'd better watch out.
- Mary, sería mejor usted tener cuidado.
You'd better watch out.
Deberías ser más prudente.
You'd better watch out!
Tenga mucho cuidado.
But what I'm here to tell you is that you'd better watch out pretty close for me the next couple of days because I wanna do what I gotta do without committing any real big sin because I know how you feel about stealing.
Pero lo que quiero decirte es que será mejor que me vigiles en los próximos días porque quiero hacer una cosa sin cometer ningún pecado gordo porque ya sé que no te gusta que la gente robe.
Say, you'd better watch out.
Es el rey de...
- You'd better watch out.
- Ten cuidado.
You'd just better watch out. "
Ten mucho cuidado ".
No, you'd better watch out for Colorado when he comes back.
No, deberías tener cuidado cuando vuelva Colorado.
Guida, there's someone you'd better watch out for.
Guida, hay una persona de la que debe cuidarse.
If that happens it'll be cause you tell him! And if you do, you'd better watch out for me!
Será porque tú se lo digas y si lo haces ten cuidado conmigo.
So you'd better watch out.
Así que ten cuidado.
Holman, you'd better watch out.
Holman, será mejor que tengas cuidado.
You'd better watch out for yourself.
Espero volver a verles pronto.
I'll call on you myself. So you'd better watch out!
Yo mismo inspeccionaré tu casa, ya verás lo que es bueno.
You'd better watch out.
Vaya con cuidado.
Here, you'd better watch out for your truss, mate!
¡ Es mejor que tengas cuidado con tu armadura, caballero!
I knew that as soon as I came through that door, so you'd better watch out!
Sabía que tan pronto como llegué a través de esa puerta, mejor que te cuides!
You'd better watch out.
Ten mucho cuidado.
You'd better watch out and control yourself.
Haría mejor en tener cuidado y controlarse.
You'd better watch out.
Ten cuidado con él.
You'd better watch out, your friends still fancy me.
Tú ten cuidado, que aún gusto a tus amigas.
When the money runs out, you'd all better watch out.
Cuando el dinero se agote, tendrás que cuidarte mucho.
You'd better watch out!
Mejor que tengan cuidado...
Watch out, base. You'd better duck.
Base de fuego, mejor agáchate.
You'd better watch out.
Ten cuidado.
You'd better watch out You'd better not cry
Pórtate bien Seria mejor no llorar
You'd better watch out
Pórtate bien
OK, now, if I'm exonerated... you'd better watch out.
Está bien, pero si me exoneran, cuidate mucho.
And speaking about heads, you'd better watch out for the shrink.
Hablando de cabezas. Ten cuidado con el psiquiatra.
All you new guys... you Cubans, you immigrants... you'd better watch out for the liberals. Oh, yeah.
Todos ustedes nuevos chicos, ustedes cubanos, ustedes inmigrantes... mejor que tengais cuidado de los liberales.
If there's going to be a cake, you'd better watch your fingers setting it out.
Si hay tarta, ten cuidado cuando la saques.
You'd better watch out I don't send the foreman on you.
¡ Vuelve! Andate con ojo si no quieres que vaya al capataz.
You'd better watch out
Usted mejor observaria fuera
You'd better watch out in next month's
Usted mejor que tenga cuidado en el próximo mes
If you ruin that, you'd better watch out!
¡ Si lo rompes, lo lamentarás!
He'll be back and you'd better watch out.
Volverá.
You'd better watch out for that sonovabich
- Usted debería tener cuidado con ese Sonovabich.
You'd better watch out!
- ¡ Mejor tendrías cuidado!
We'll talk to some people who pulled the plug on their elderly mothers, so you'd better watch out, dear!
Gente que ha desconectado a sus madres ancianas. ¡ Así que presta atención, cielo!
Let me take care of your child You'd be better watch out
Yo cuidaré de tu hijo. Será mejor que tengas cuidado.
You'd better watch out.
será mejor que tengas cuidado.
You'd better watch out, Seymor.
Mejor que te cuides Seymor.
You'd better watch out.
Será mejor que tenga cuidado.
You'd better watch out Bobby.
Cuidado, Bobby.
You'd better watch out. That winter is comin'.
Temperatura, 7 ° C. Cuidado, llega el invierno.
You'd better watch out.
Mejor que tengas cuidado.
You'd better watch out, you'd better not cry... Christmas?
¿ Navidad?
Resin, you'd better watch out! We got good models over here.
Resi n, es mejor que te cuides... porque tenemos muy buenos modelos aquí.
I'll let it go this time, but you'd better watch out!
Lo dejaré pasar esta vez... ¡ pero ándate con ojo!
- You'd better watch out.
- Yo que tú tendría cuidado.
You'd better watch out Holly. You might get pregnant by my brother's sock.
¡ Con este calcetín te quedarías embarazada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]