English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll be all right

You'll be all right tradutor Espanhol

2,463 parallel translation
You'll be all right.
No les va a pasar nada.
You'll be all right, Conor.
¡ No te va a pasar nada!
You'll be all right.
Estarâs bien.
Just stick near me, guys, and you'll be all right.
Si no se me separan, no les pasará nada.
You'll be all right.
Estarán bien.
You'll be all right.
Estara bien.
It'll be all right, you'll see.
Todo saldrá bien, ya verás.
All right, you wait right there, and I'll be right back, okay?
Quedate tranquilo y ya regreso.
You'll be all right.
Vas a estar bien.
You need to just take those words and study them and you'll be all right.
Tienes que tomar esas palabras y estudiarlas, y estarás bien.
It's going to be all right. You'll see.
Todo va a salir bien, ya lo verás...
Hands in the air, you'll be all right.
Las manos arriba, van a estar bien.
You'll be all right.
Van a estar bien.
- You'll be all right, huh?
- Va a estar bien, ¿ eh?
i say you stay here and live with us. come on, i can talk to my mom. we can figure something out. it'll be all right.
Es decir, quédate a vivir aquí con nosotros. Vamos, puedo hablar... con mi mamá. Podemos encontrar una forma.
You'll be all right, okay?
Vas a estar bien.
You'll be all right.
Estarás bien, vamos.
Listen, you stay. I'll be all right, ljust need to have a little lay down.
Escucha, quédate. Estaré bien, sólo necesito descansar un poco.
Well, I think you'll be all right there.
Bueno, no te preocupes por eso.
Somehow I think you'll be all right with loverboy Lewis to protect you.
Steve, creo que estarás bien con tu querido Lewis protegiéndote.
Then you'll be all right till the morning.
Entonces vas a estar bien hasta la mañana.
You'll be all right, kid.
No te pasará nada, chaval.
Come on. You'll be all right.
No te pasará nada.
You'll be all right.
No te va a pasar nada.
- You'll be all right now.
- Estarás bien ahora.
You head over that ridge, you'll be all right.
Si va hacia esa cadena montañosa, estará bien.
Now, you'll be all right here on your own?
Ustedes se quedarán solos.
All right, the chip you'll be giving them is genuine, but it's useless without the correct unlock code.
De acuerdo, el chip que les vas a dar es auténtico... pero inservible sin el código de desbloqueo correcto.
Just make sure you have enough beer, turn the music up, turn the lights down low, and you'll be fine, all right?
Procura tener cerveza de sobra Pon la música alta Las luces casi apagadas
You'll be all right.
Va a estar bien.
You'll be all right.
Estará bien.
We'll be all right without you.
Nos las arreglaremos sin usted.
All right, I'll be right with you.
Está bien, ahora estoy con usted.
Ah, you know, I'll be all right.
Está, usted sabe, todo bien.
You'll be all right, Jez.
Estarás bien, Jez.
You'll be all right.
Estarás bien.
All right It'll be fun And where else can you see grown men in floral short shorts belting out show tunes?
Esta bien, será divertido. ¿ Dónde más ves adultos en pantaloncillos cantando canciones de películas?
You'll be all right!
Te vas a poner bien.
When you're hitting him up high he'll beat you and you'll be on your ass every time, all right?
CÏ... ando lo golpeas arriba... ... à ¨ l te golpeará y estarà s en tu trasero todas las veces' ¿ sà ­?
All right. You'll be a hero when you walk in with that.
Frankie, tú no tirarías 24 dólares por la ventanilla, y no regresarías por ellos.
You'll be all right.
Te pondrás bien
You sure you're all right? I'll be fine.
- ¿ Estás segura de que estás bien?
You'll be all right.
Todo estará bien.
You'll be all right.
Ya... estás aquí.
You ever feel you're gonna lose control... all you have to do is pick up the phone. You call me, I'll be right there to talk you through it, okay?
Si algún día sientes que vas a perder el control todo lo que ok?
All right, now could you please just call her mother right now so we can get out of here? We'll be late. - Late for what?
¿ Puede llamar a su madre para que podamos irnos?
It's gonna be all right. You'll see.
Todo saldrá bien, ya lo verás.
All right, Butters, I'll be tethered to you through this cord.
Bien, Butters, estaré atado a ti por este cordón.
- You'll be all right.
- Estarás bien.
We'll be back to check on you later, all right?
Volveremos en un rato a revisarlos, ¿ sí?
- You'll be all right!
- ¡ Estarás bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]