English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll be safe here

You'll be safe here tradutor Espanhol

268 parallel translation
You'll be safe right here with me.
Y tú aquí estarás segura, junto a mí.
Do you think I'll be safe here tonight?
¿ Estaré seguro aquí esta noche?
You'll be safe here.
Estará seguro.
You'll be safe here.
- Claro. - Aquí estará segura.
You'll be safe if you remain here.
Estarán a salvo si se quedan aquí.
Here in Eire, where you'll be safe, and can't do any harm.
Aquí en el sur estarás a salvo. - ¿ Y tú?
Here you'll be safe, darling.
Aquí estará a salvo, cariño.
- You'll be safe here.
Aquí estaréis segura.
Relax. Let's go in here, and you'll be safe... from any unwifely impulses.
Entremos ahí, estará más segura... lejos de impulsos..
You'll be safe here.
Aquí estarás a salvo.
You'll be safe here unless they search the grounds.
Estará a salvo aquí a menos que registren el establecimiento.
You'll be safe here, with Quanah and his family.
No me quedaré. Estará a salvo con Quanah y su familia.
You'll be safe here.
Estaras segura aquí
Here, in this room, you'll be safe.
Aquí, en esta habitación, estarás más seguro.
BUT YOU'LL BE SAFE HERE.
Pero aquí estarás a salvo.
You don't have to be here, and you'll be safe.
No me importa que huyas y te pongas a salvo.
Now listen, you'll be perfectly safe here.
Escuche, aquí estará a salvo.
- You'll be safe here.
- Aquí estarás a salvo.
They'll be safe here with you.
- Estarán a salvo.
You'll be safe here, and I know where you are.
Estarás a salvo aquí, y sé donde está.
You'll be safe here.
Aquí estará segura.
You'll be quite safe here.
Estará a salvo aquí.
Right, I shall be leaving four men behind here. You'll be quite safe, Doctor.
Bien, me iré y dejaré a cuatro hombres aquí.
Are you sure that I'll be safe here?
¿ De verdad que aquí estaré seguro?
But you'll be safe here now, I swear it.
Ahora no correrás peligro. Te lo juro.
Do you think it'll be safe here?
¿ Tú crees que estará segura aquí?
You'll be safe here.
Estarás a salvo.
You'll be safe here.
Aquí estaréis a salvo.
Well, I found this place about two years ago. But I never told anybody about it, so you'll be safe here.
Encontré este lugar hace 2 años... pero jamás se lo dije a nadie.
You'll be safe here.
Aquí estarán a salvo.
- Stay here. You'll be safe.
Quédense aquí.
you'll be safe here.
Aquí estarás a salvo.
You'll be safe here.
Estarás seguro acá.
Siao Hung will take care of everything you'll be safe here
Siao Hung se ocupara de todo... aquí esta a salvo
Well, I think you'll be quite safe and comfortable in here.
En esta habitación pasarán cómodamente la noche.
You'll be safe here.
Estarás seguro aquí.
Just stay here, sir, and you'll be perfectly safe.
- Usted quédese aquí. Estará a salvo.
I promise you'll be absolutely safe here Mr. Arnoch.
Le prometo que aquí estará totalmente seguro, señor Arnok.
Okay, you'll be safe in here.
Aquí estarás seguro.
- You stay here where you'll be safe.
- Te quedarás aquí, a salvo.
You'll be safe here.
Estarán seguros aquí.
You'll be as safe here as you are in your own home. I ain't got a home.
No tengo una casa.
You said I'll be safe here.
Dijo que aquí estaría segura.
You'll be safe here.
Estarás segura.
You'll be safe here, I promise.
Estarás segura aqui, lo prometo.
You'll be safe here.
Aquí estarás más seguro.
"We'll be safe in here," you said. Ha!
"Será seguro", dijiste.
You'll be completely safe here.
Estará totalmente a salvo aquí.
- You'll be safe in here.
- Estarás segura aquí.
Besides, you'll be safe here.
Además, tú estarás a salvo aquí.
Don't leave. You'll be safe here.
No te vallas, estarás a salvo aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]