English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll do as i say

You'll do as i say tradutor Espanhol

356 parallel translation
I'll reward you if you do as I say.
Te voy a recompensar si haces lo que te digo.
And I'm tipping you now, if you don't do as I say, you'll have a lot of time to regret it.
Y te lo advierto ahora, si no haces lo que te he dicho, Tendrás un largo tiempo para arrepentirte.
Anyway, you'll do as I say.
¡ Haz como te digo o sino...!
Well, I suppose I'll never hear the end of it unless I do as you say.
No sabré el final si no hago lo que me dices.
- You'll do just as I say.
Harás lo que te digo.
I think he'll do as you say.
Si le ordena algo, él obedecerá.
- You'll do exactly as I say.
- harás lo que te digo.
But I'll do as you say.
Pero haré lo que ordena.
I'll do as you say, Mr. Carton but remember now, we can't trust nobody.
Haré lo que diga, señor Carton pero recuerde que no se puede confiar en nadie.
Well, you're my guest, and you'll do as I say.
Eres mi invitado y harás lo que yo diga.
I'd say we weren't as brutal as all that, you know. Give me the brandy, I'll do it.
- Nosotros no le hemos tocado.
- Well, I'll do just as you say, naturally.
Hermosa.
I'm the law in this town, and you'll do as I say.
Yo soy la ley en esta ciudad y harás lo que diga.
This is my house and you'll do just as I say.
Ésta es mi casa y harás lo yo diga.
I say, Serafina, you'll do as I say!
¿ Sorpresas?
- I'm giving you a chance to blow. If you stick, I'll shoot the first one that don't do as I say.
- Si os quedáis dispararé contra el que me desobedezca.
Look, I won't say a word about this if you'll do as much for me sometime.
Mira, no diré una palabra sobre esto si tú haces lo mismo por mí otro día.
You'll do as I say or I'll do it alone.
O haces lo que te digo o lo haré yo.
AND YOU'LL DO AS I SAY.
Y hará lo que yo le diga.
You'll do as I say... and you will have everything you want.
Haga lo que le digo... y tendrá todo lo que quiera.
You'll do as I say or I'll take you back to that doorway.
Haga lo que le digo o no volveré a dejarle pasar por la puerta.
But you'll either do as I say, or I'll charge both of them with trying to murder me.
Pero se hará lo que yo digo... o los acusaré a ambos por intento de asesinato.
Do as I say or I'll never help you.
Haz lo que te digo o nunca te ayudaré.
Because the entry of the girl's body is in your writing, you'll do as I say.
Porque registraste a la chica con tu letra, harás lo que te digo.
- You are... - You'll do as I say, you have no choice.
Harás lo que diga, no tienes elección.
In a way. But if you girls do as I say... you'll have Hammerstein on his hands and knees begging for you.
Pero si hacen lo que yo les diga... tendrán a Hammerstein a gatas, rogándoles.
You'll do as I say.
Haréis lo que yo diga.
You'll do as I say.
No tienes fuerza. Haz lo que te digo.
Three is more than two and less than four, but I'll do as you say, dear.
Yo conoci a uno que era tres y se lo llevo la tranca.Pero, en fin, hare lo que tu quieras.
I'll do anything you say, David, just as long as we're together.
Haré lo que tú digas, David, con tal de que sigamos juntos.
You'll do as I say.
Hará como yo le digo.
We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say.
Tenemos a uno de los tuyos aquí, a Fallon. Y no le pasará nada si hacen lo que digo.
I'll do as you say.
Haré lo que tú digas.
You'll do as I say no matter what great lady wishes.
- Haz lo que digo. Me da igual lo que quiera la gran dama.
You'll do as I say.
Lo harás tal y como te he dicho.
You'll do as i say.
Lo harás como te digo.
You'll do exactly as I say, Jeremy.
Harás lo que te diga, Jeremy.
I'll do as you say.
Haré lo que Vd. diga.
I'll do as you say, doctor, but this relationship of you to Donovan is so unnatural, so illogical.
Haré lo que me diga, doctor pero esta relación que tiene con Donovan es tan poco natural, tan ilógica.
You'll do exactly as I say, or you'll get out!
Acepten mi decisión ¡ o márchense!
Now give me a smile and tell me you'll do as I say.
Ahora dame una sonrisa y dime que harás lo que digo.
If I make my husband give you the big prize, you won't be Walter's man, you'll be mine and you'll do as I say, and you won't forget that.
Si hago que mi esposo te conceda el premio, no serás un hombre de Walter, sino mío. Harás lo que yo diga, y no lo olvidarás jamás.
Yes, Joanna, yes. I'll do as you say.
Sí, haré Io que quieras.
I'll do anything you say as long as you get that- - the one who killed Eric.
Haré lo que ustedes quieran con tal de que cojan a esa mujer que mató a Eric. Aquí tienes Birdy, el director Gideon me ha dado esto para ti. Vuelve a la iglesia y procura no salir de ella.
- You'll do as I say! You don't have to go
Olvídate del trabajo.
As things have gone this far, I'll do as you say, for now.
Dadas las circunstancias, haré lo que usted diga, por ahora.
Nothing. But I'll show you how to realize your ambitions, if you do as I say.
Nada, pero conseguirá lo que desea si hace todo lo que le digo.
Well, I'll do as you say and see to getting Ayako married first.
Bien, haré como dicen y veré que Ayako se case primero.
Do as I say, and you'll live like a politician's daughter.
Sí me haces caso, puedes disfrutar más que la hija de un ministro.
As long as I'm paying your salary, you'll do as I say.
Ya que te pago el sueldo, harás lo que te pida.
Very well, I'll do as you say.
Muy bien, haré lo que dice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]