English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll get the hang of it

You'll get the hang of it tradutor Espanhol

127 parallel translation
Takes time, it do. But you'll get the hang of it.
Hace falta experiencia, pero la adquirirás.
Give yourself time. You'll get the hang of it.
Con tiempo, lo lograrás.
I think you'll like it after you get the hang of it.
Creo que le gustará, en cuanto se acostumbre.
You'll do better after you get the hang of it
- Es mejor que el papel roto.
In a week or so, you'll get the hang of it.
En una semana o dos, aprenderás a hacerlo bien.
You'll all get the hang of it.
No hay más que coger el ritmo.
If the chief's satisfied, we'll go. I don't suppose you could spare someone for a while,... just till we get the hang of it?
¿ No nos dejaría a alguien hasta que sepamos utilizarlo?
Oh, I'll get the hang of it soon. I'm gonna be good, you wait.
Aprendo rápido, ya lo verá.
You'll get the hang of it.
Ya le tomará la mano.
You'll get the hang of it.
Pero las aprenderás.
You'll get the hang of it.
Nos puedes echar una mano.
You'll get the hang of it.
Ya aprenderás.
You'll get the hang of it.
Ya te acostumbrarás.
You'll get the hang of it.
Aprenderás.
You'll get the hang of it.
Ya le tomarás la mano.
Keep on practicing, you'll get the hang of it.
Sigue practicando, ya lo aprenderás.
Once you get the hang of it, I'm sure you'll be a wonderful mother.
Cuando se acostumbre, será una madre perfecta.
No, don't worry, you'll get the hang of it.
No, no te preocupes, podemos cogerle el truco.
Don't you worry, you'll get the hang of it.
Descuida. Ya aprenderás a hacerlo.
You'll soon get the hang of it.
Lo tendrás que hacer aunque te cagues.
Don't worry - you'll get the hang of it.
- No te preocupes, te acostumbrarás.
You'll get the hang of it.
Ya lo agarraras el truco.
You gotta trust me, Ken. You gotta hang in there. You'll get the hang of it.
Debes creerme, Ken, debes seguir intentándolo, entenderás el truco.
No, I'm not mad at you. And I'll get the hang of it.
- Aprendí a hablar, tengo sentido del humor.
- You'll get the hang of it.
- Le tomarás la mano.
Well, you'll get the hang of it one day.
Algún día aprenderás.
You'll get the hang of it.
Métete en el juego.
It just takes a little practice, you'll get the hang of it.
Se necesita práctica. Ya aprenderás.
You'll get the hang of it... in no time
No se enteraran...
But you'll get the hang of it.
Pero ya lo aprenderán.
You'll get the hang of it.
Tú lo harás bien.
You'll get the hang of it.
Lo conseguirás.
You'll get the hang of it.
Lo aprenderás.
You'll get the hang of it.
Te acostumbrarás.
Keep watching, boys ; you'll get the hang of it.
Sigan mirando, chicos, ya le agarrarán el truco.
You'll get the hang of it.
Ya lo irá cogiendo.
You'll get the hang of it.
Captarás la caída.
You'll get the hang of it.
Algún día va a salir.
Violence... you'll get the hang of it.
Violencia... le cojerás el truco
You'll get the hang of it.
Usted conseguirá la caída de él.
You'll get the hang of it.
Puede continuar.
You'll get the hang of it, honey.
Ya aprenderás a dominarlo, querido.
You'll get the hang of it.
Ya te acostumbrarás a eso.
But soon you'll get the hang of it.
Pero luego en seguida se le coge el puntito.
i'm sure, like your average carbon-based biped, you'll get the hang of it.
Estoy seguro de que, como el bípedo promedio basado en el carbono, conseguirás el deseo de ella.
But you'll get the hang of it.
Pero lo aprenderás.
It's all right, look you'll get the hang of it, all right. Let's just keep going, here we go. Here we go, and quick, quick step.
esta bien, se ve que la llevas, esta bien solo sigamos, aquí vamos aquí vamos, y rápido, paso rápido bien.
Bit scary, but you'll get the hang of it. I don't understand. - I'll bet you don't!
Hay 526,403,012 de niños
- Don't worry. You'll get the hang of it.
- Le irás agarrando el truco.
- You'll get the hang of it.
- Tendrá que acostumbrarse.
Yes, at the moment, you're a liability, but you'll get the hang of it.
Sí, de momento, eres una carga, pero has de esperar un poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]