You'll get your chance tradutor Espanhol
163 parallel translation
You're in a corner and your taking this last chance So I'll get soft and let you out.
Estás en las últimas y tratas de ablandarme.
You'll get a chance to talk for your life.
Podrá hablar y, cuando lo haga, será por su vida.
I know what you want and you'll get your chance.
Sé lo que quieren y tendrán su oportunidad.
So gather around, listen closely, and I'll show you what I think is your only chance to get back to the village.
Así que repartios. Id atentos. Es la unica oportunidad para volver a pueblo.
You'll get your chance to talk later, Miss Faraday.
Tendrá la oportunidad de hablar más tarde, Srta. Faraday.
You joined the Marines to fight and you'll get your chance.
Ingresaron a la Infantería de Marina para pelear. Pues tendrán la oportunidad.
I wouldn't worry, you'll get your chance.
Yo no me preocuparía, tendrás tu oportunidad.
You'll get your chance later, at the reception this evening.
Tendrás tu ocasión luego, en la recepción de esta noche.
In a couple minutes, you'll get the chance of your lives to do some shooting.
En un par de minutos... tendrán la oportunidad de sus vidas para disparar.
I'll give you a chance to get your bull free.
Te daré la oportunidad de conseguir el semental gratis.
You won't have a chance to change your minds later because there'll be no way to get out.
Después no podrán cambiar de opinión... porque no habrá forma de salir.
When you're ready to put your theories into practice, I'll help you get a fair chance at exemption from military service.
Cuando esté listo para poner sus teorías en práctica, procuraré que tenga una buena oportunidad... de quedar exento del servicio militar.
That was your second mistake and the last chance you'll ever get from me.
Ése ha sido tu segundo error y no te daré otra oportunidad.
- You'll get your chance again, James.
Ya tendrás otra oportunidad.
Uh, just cool it, man. You'll get your chance.
Ya tendrás tu oportunidad.
You'll get your chance soon. They're planning another swap tonight. - Any idea who?
Esperaremos y los atraparemos con las manos en la masa.
YOU'LL GET YOUR CHANCE TO PROVE IT.
Tendrás tu oportunidad de probarlo.
You'll get your chance.
Tendrá su oportunidad.
This is the last chance you'll ever get to address your constituents.
Es su última oportunidad de dirigirse a los votantes.
You'll get your chance, but you'll do it under orders.
Tendrá la oportunidad, pero espere órdenes.
You'll get your chance.
Tendrás tu oportunidad.
I'll give you a chance to get your own back.
Te daré la oportunidad de volver a ganártelos.
I'll give you a chance to get your money later on.
Más tarde les daré chance de recuperar su dinero.
Two more days you'll get your chance again.
En dos días, tendréis otra oportunidad.
I'll give you a chance to get away on your own, and I'll give you a head start.
Te doy la oportunidad de huir solo... dándote ventaja.
You'll get your chance to be heard.
Erik es miembro. Allá le escucharán.
Maybe one of these days, I'll get a chance to cook your supper for you.
Que tal vez uno de estos días, tenga la oportunidad de invitarle a cenar.
You'll get your chance, smart guy.
Ya tendrá oportunidad, sabiondo.
You'll get your chance, Jim.
Ya tendras tu oportunidad, Jim.
You'll get your chance!
Tendrás tu oportunidad!
- You'll get your chance.
Sabes lo difícil que es conseguir un trabajo de mecánica astral... y astrofísica? - Tendrás tu oportunidad.
You'll get your chance one day
Tendras otra oportunidad otro dia
You'll get your chance next time.
Será la próxima vez.
You'll get your chance, hotshot.
Tendrás tu oportunidad.
- I wanna kill pigs! - - Pigs come, you'll get your chance.
Si vienen, tendrás oportunidad.
You'll get your chance.
Ya tendrás tu oportunidad.
You'll get your chance to keep the gates open and destroy the sign if you defeat me.
Tendrán la posibilidad de mantener abiertas las puertas y destruir el cartel si me derrotan.
- Don't worry, Murph. You'll get your chance. - Yeah, sure.
Vas a tener tu oportunidad.
- You'll get your chance.
- Tendrá su oportunidad.
- Looks like you'll get your chance.
- Parece que tendrás la oportunidad.
You ladies want me gone, you'll get your chance.
Si las señoritas quieren que me vaya tendran su oportunidad.
Don't worry, John. You'll get your chance to deal with the Indians.
No te preocupes, tendrás la oportunidad de matar a algún indio.
You'll get your chance to solo.
- Tendrás tu oportunidad de volar solo.
You just tote him back to your place... and I'll swing by and get him when I get a chance, okay?
Sólo llévalo a tu casa... y yo pasaré por él apenas pueda, ¿ está bien?
When you get to be my age, and it's your last chance to drive a snazzy car like this, you'll always remember what I just said.
Cuando tengas mi edad y sea tu última oportunidad de conducir un auto elegante como este recordarás lo que te acabo de decir.
You'll get your chance.
Ya va a tener la oportunidad.
You'll all get your chance.
Todos van a tener su oportunidad.
Well, you'll get your chance to skin him, too!
Tú también podrás.
Please, folks, you'll get your chance.
Por favor, amigos, todos tendrán su oportunidad.
Miss Scully, you'll get your chance...
Srta. Scully, tendrá oportunidad de decir todo- -
You'll get your chance.
Ya te llegará.
you'll get over it 77
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get killed 24
you'll get sick 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get better 25
you'll get yourself killed 16
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll get sick 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get better 25
you'll get yourself killed 16
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll regret this 34
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll regret this 34