English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll get your money

You'll get your money tradutor Espanhol

462 parallel translation
You get the mojo, you keep your money... and I'll get your baby.
Quédese con el mojo y el dinero y yo me como al bebé.
- You'll get your money!
- ¡ Tendrá su dinero!
But you'll get your money back.
Pero recuperará su dinero.
Listen. You'll get your money.
Escuche, tendrá su dinero.
- You'll get your money.
- Tendrán su dinero.
You'll get your money.
Tendrán su dinero.
I've got your money. It's a drop in the bucket to what you'll get.
Tengo el dinero que quieres... y no es nada comparado con lo que ganarás.
It'll only cost you 100 francs, and you'll never get more for your money.
Sólo son 100 francos, y nunca conseguirá tanto por ese dinero.
You get your money, and we'll give you a deed all free and clear.
Usted traiga el dinero y nosotros haremos el papeleo.
I paid your room rent here at the hotel... and I'll leave you enough money for expenses until we get back.
Ya le pagué la habitación del hotel y le dejaré dinero para gastos hasta que volvamos.
What do you say you let me take this on the Claremore Queen... and I'll soon have your money back. And we can get Duke that appeal lawyer too.
Si me deja llevar esto al Claremore Queen,... recuperaré su dinero, y nosotros... también podremos pagar al abogado de Duke.
You'll get your money.
- Tendrás tu dinero.
But you'll get your money's worth.
Pero este dinero valdrá la pena.
Now get out your ear trumpets, and i'll tell you how big money got made in this country.
os contaré cómo conseguir mucho dinero en este país. Todo empezó con una vieja rencilla.
You'll get your money when your job's finished.
Tendrás tu dinero cuando termines tu trabajo.
You'll get your money.
Tendrás tu dinero.
You'll get your money's worth. My place is behind this desk, and behind this desk I stay.
Sí, aquí debo estar y aquí me quedaré.
They'll have you force-pump your wells for quick money then you'll lose your gas pressure, and then suddenly one day you'll find half your oil still underground, right down there and no way on this man's Earth to get it out.
Les harán bombear sus pozos para obtener dinero rápido ustedes perderán presión y de pronto descubrirán que la mitad del petróleo sigue allá abajo y nadie en la Tierra podrá extraerlo.
You'll get your money if you give me time. But money's not like water that you can draw out of a spigot.
Tendrán su dinero si me dan tiempo.
You'll get your money.
¡ pero no me llamen ladrón ni mentiroso!
- I'll get you your money.
- Os traeré el dinero.
You'll get your money back, every penny of it.
Le devolveré su dinero, cada centavo del mismo.
You'll get your money back.
- No están a Ia venta. - Se Ie devolverá su dinero.
If he says they're alright, you'll get your money tomorrow.
Y si dice que son correctos, bueno el dinero lo tendrás mañana.
If Pittsburgh is making money, you'll get your share.
Si Pittsburgh está ganando dinero, recibirán su parte.
Let me sleep... you'll get your money tonight.
Déjame dormir, esta noche tendrás tu dinero.
Oh, you'll get your money from your husband.
Su marido le dará dinero.
Look, Mr. Ignatz, you'll never get your money as long as we work here.
Sr. Ignatz, nunca recibirá su dinero si trabajamos aquí.
You'll get your money's worth.
Conseguirás lo que vale tu dinero.
You sign this. You'll get your money in 60 days.
Recibirás tu dinero dentro de 60 días.
You'll lose by a clean decision. You'll get your money and we're squared away.
Ganarás un buen dinero y en paz.
If you let me take care of this, I'll see that you get your money.
Y si me deja encargado, me aseguraré que reciba su dinero.
I presume you think that if you murder me here your sailor friend will get the blame, and you'll be free to spend my money.
Imagino que crees que si me asesinaras aquí... tu amigo el marino cargaría con la culpa y tú serías libre para gastarte mi dinero.
You'll get your money.
Se os va a dar vuestro dinero.
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
¿ Qué harás con ese dinero tan merecido... cuando volvamos y cambiemos el oro?
You'll get your money in due course.
Conseguirán su dinero a su debido tiempo.
You'll get your money. Everybody get every dollar.
Todo el mundo recibirá su dinero.
The sooner I'm in London, the sooner you'll get your money.
En cuanto llegue a londres, tendrás el dinero.
You'll get 1,000 percent on your money.
Conseguirás el 1000 % en tu dinero.
I'll wait until you get your money
Esperaré hasta que te juntes con el dinero.
And I'll put somebody on so you can get your money's worth.
Os pondré con alguien que hará que valga la pena vuestro dinero.
- Mrs. Flannigan, you'll get your money.
Sra. Flannigan, tendrá su dinero.
You'll get your money.
Te daré tu dinero.
"Tie up the money in a package... and mail to John S. King, 23 Newport Street, Brixton SW 9. You'll get your letter by return."
"Envíe la mitad del dinero a John S. King 23 Calle Newport, Brixton y recibirá la carta".
If by that day, you do not have all our money we'll make sure you get sent to jail in the company of your thief!
- Gracias. Si para ese día no nos das todo nuestro dinero, te mandaremos a la cárcel a hacer compañía a tu ladrón.
I'll get you your money.
Voy por su dinero.
You'll get your money.
Lo recibirán.
I'll get your money, and you can go home.
Te lo traeré e irás a casa.
By the time you get to the finish line, you got to hurry up and die so you'll have enough money left to pay for your own funeral expenses. That's a bad deal.
Al llegar a la línea de meta, tiene que morir pronto no se gasta y lo que te queda para el funeral.
You'll get your money back with interest
Recuperarás tu dinero con intereses.
I don't know but you'll get your money.
No lo sé, pero usted tendrá su dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]