English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're a fool

You're a fool tradutor Espanhol

1,746 parallel translation
I'm thinking you are a fool to even think you're getting this commercial.
Pienso que eres tan tonto como para creer que vas a obtener este anuncio publicitario.
You're a fool, Charles. Look at them!
Eres un tonto, Charles. ¡ Míralos!
Then you're a damn fool!
¡ Entonces es usted un estúpido!
You're free to buy that fool his boat back to Africa.
¡ ahora eres libre de devolverte a África!
You believe everything a cop tells you, you're a damn fool.
Oye, si crees todo lo que te diga la policía es que eres tonto.
AH, YOU'RE A DRUNKEN FOOL AND A STORYTELLER.
Eres un borracho y un cuenta cuentos. - Es verdad...
You're a fool.
Es un tonto...
You've been able to fool a lot of people into believing that you're a 60-year-old woman.
Usted engañó a la gente haciendose parecer a una mujer de 60 años.
You're a fool!
Eres un idiota.
- You're being a fool!
- ¡ No sea estúpida!
- You're gonna break your fool neck! Go on.
- ¡ Te vas a romper el estúpido cuello!
You're making a fool of yourself!
¡ Estás quedando como un imbécil!
You're just a fool You know you're in love
Eres una tonta
You're just a fool You know you're in love
Eres una tonta Sabes que estás enamorada
You're just a fool You know you're in love
- Eres una tonta - Estás enamorada
You're just a fool You know you're in love
- Eres una tonta Estás enamorada
You're making a fool of yourself, Jonas.
Estás poniéndote en ridículo, Jonas.
She makes up some excuse about having to work in the offices... Lieutenant, you're a fool.
primero se inventa la excusa de que tiene que trabajar en la oficina, un trabajo que...
You're making a fool of your husband?
¿ Te estás burlando de tu marido?
You're a fool Thorogood.
Es un tonto, Thorogood.
You're a fool, Thorogood.
Eres un tonto, Thorogood.
Oh, you're such a fool.
¡ Oh, qué tonto eres!
- You're making a fool of yourself.
- O'Connell, haces el ridículo.
And you're a fool, Pyro.
Y tú eres un idiota.
You're a fool to challenge me!
¡ Eres un tonto si quieres enfrentarme!
- He thinks you're a fool!
- El cree que ud. es un tonto! - Tonto?
You look like a fool but you're very smart.
Pareces tonto, pero eres inteligente.
I guess it means that if you're a fool, your gold or your money is soon gone.
Supongo que significa que si eres un tonto, su oro y su dinero pronto se ha ido.
You're worse than a fool.
Usted es peor que un necio.
You're a damn fool. You're spoiling for a fight with a man who outweighs you.
Eres un tonto al enfrentar a un hombre que pesa más que tú.
Well, if that's true, then you're a fool.
Bien, si eso es verdad, entonces eres un tonto.
You're a fool, Claymore.
Eres un tonto, Claymore.
You're a fool Sharpe
Es usted un loco Sharpe
You're a fool.
Eres un tonto.
You're a fool, Fergus, do you know that?
Eres un tonto, Fergus, lo sabias?
- You're a damn fool, Behan. - Maybe.
- Eres un idiota rematado, Behan.
Why didn't you tell that fool you're Wing Chun?
porque no le dijiste a ese tarado, que tu eres Wing chun.
And you're a fool.
Y tú eres un tonto.
Or perhaps you're playing a very clever game of bluff and you're not a fool at all.
O quizás juegas el juego muy inteligentemente..... y no eres un idiota en absoluto.
You're still a fool.
Sigues igual.
You're a fool!
¡ Muy mal!
Don't think you're gonna fool my friends, do you?
No creerás que engañarás a mis amigos, ¿ o sí?
You're not a fool, and you're not a failure.
No eres un tonto, y no eres un fracasado.
He's a fool. If he can't appreciate you, you're better off without him.
Es un tonto, No te supo apreciar.
There's something about Sunday night... that really makes you want to kill yourself... especially If you've just been totally made a fool of... by the only person you'll ever love... and you have a geometry midterm on Monday... which you still haven't studied for because you can't... because Brlan Krakow has your textbook... and you're too embarrassed to even deal with It.
Hay algo en las noches del domingo... que hace que te den ganas de suicidarte... especialmente si has hecho el ridículo... con la única persona que has querido siempre... y tienes un examen de Geometría el Lunes..., para el cuál no has estudiado porque no puedes... porque que Brian Krakow tiene tu libro de texto... y estás demasiado avergonzada incluso para tratar con él.
You're a fool.
Es un bobo.
You're gonna get yourself killed, you fool.
Te vas a matar, estúpido.
You're a goddamn fool.
Es un maldito tonto.
If you think he'd be lying in his bed waiting for you, you're more of a fool than you look.
Si piensa que iba a estar esperándolo en la cama, es más bolsa de lo que parece.
You're a fool to believe in something you've never seen before.
Eres una tonta por creer en una tierra que no has visto.
You're a fool, Moses.
Eres un tonto, Moisés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]