English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're an american

You're an american tradutor Espanhol

330 parallel translation
You're an American, aren't you?
- Usted es americano, ¿ verdad?
But you're an American.
Pero usted es americana.
You're an American, aren't you, Jim?
- Tú eres americano, ¿ verdad?
- Look here, you're an American, ain't ya?
- Es estadounidense, ¿ no?
- You're an American, aren't you?
- Es estadounidense, ¿ no? - Sí.
So I shook them to dry them... and I eavesdropped again and you were talking about... a South American who didn't interest me... so I lit a cigarette... and heard If you set an appointment, you're on time!
Y las sacudí para secarlas... y volví a prestar oídos para ver que hablaban... de un sudamericano, cosa que no me interesa... así que encendí un cigarrillo... y escuché que si uno hace una cita, más vale que sea puntual!
You're an American, aren't you?
Es americana, ¿ verdad?
Hey, listen pal, you're an American, aren't you?
Perdone.
YOU'RE AN AMERICAN.
Por eso estoy aquí. ¿ Es usted americano?
So you're an American.
Así que es un americano.
You're an American, aren't you?
¿ Es americana, cierto?
Well, for one thing, you're an Englishman, not an American.
Porque es usted inglés, no americano.
- You're an American, are you not?
- Es estadounidense, ¿ no?
They'll know you're an american volunteer.
Así sabrán que eres americano.
Bill means, don't forget you're an american, joe.
Recuerda que eres un norteamericano.
" so you're an american, miss Dunn?
Con que es norteamericana Srta. ¿ Quién lo diría?
You don't speak like one. So you're an american, miss Dunn?
¿ Usted es norteamericana?
You're an American, are you not?
Es norteamericano, ¿ no es así?
I suppose you're a marquis or a duke or something, huh? No. Just an American businessman.
Supongo que es un marqués o un duque o algo así.
Yes, you're an American all right, but it makes my stomach crawl to admit it.
Sí, eres americana, pero me revuelve el estómago tener que admitirlo.
You're an American Dr. Polda, listen.
Es un americano. Profesor Polda, escuche.
- Oh, you're an American.
- Ah, es americana.
Joe, you're an American.
Joe, eres americano.
You're acquainted with an American officer by the name of Palmer?
¿ Conoce a un oficial americano llamado Palmer?
- But you say you're an American.
- Pero dice que es estadounidense.
you're all greased no, it's an American thing
- ¿ Pero qué tiene? Está lleno de grasa. - No, es una especialidad americana.
You're lonely, it's wonderful to meet an American girl, and couldn't I have a drink with you after the show?
Está solo, es grato conocer a una chica americana, y quiere tomar algo después del espectáculo.
- You're an American, huh?
- Eres estadounidense, ¿ no?
- You're an American.
- Es estadounidense.
You're an American.
Eres estadounidense.
You're an American on leave.
Eres un americano de vacaciones.
You're speaking to an American tourist now.
Estás viendo a un americano de vacaciones.
And, Sergeant Major, while you're about it, make me out an application for transfer to the American army.
Y, sargento mayor, mientras esté en ello, solicite una petición de traslado al Ejército de los EE. UU.
You're an American?
¿ Es americano?
- if you're an American citizen.
- Si es ciudadano americano...
You're an American, aren't you?
Usted es americana, ¿ No?
But you're an American citizen.
Pero es ciudadano de los EE. UU.
You're like an American in an English movie.
Eres como un personaje americano en una película inglesa.
You're an American.
Es norteamericano.
I must say, it's pretty dreary living in the american age unless, of course, you're an american perhaps all our children will be americans.
Debo decir que es muy triste vivir en la era de los EE. UU a menos, claro, que se sea estadounidense. Quizá todos nuestros hijos lo serán.
You're an American of the 99th class.
Eres un americano de la clase 99.
- You're an American, aren't you?
- ¿ Eres americana?
Because you're an American spy.
Porque eres un espía norteamericano.
You're killing an american institution.
Yo solo trabajaba por el dinero.
You're gonna be talkin'like an American before ya know it.
Pronto hablarás como un estadounidense.
You're an American? - That's right.
- ¿ Es americano?
You're an American girl.
Eres una chica estadounidense.
You're an American?
¿ Es usted americana?
- You're an American. - Yes, sir.
- Es usted americano.
You tell me you're an officer of the American army but what proof do you have?
Dices ser un oficial del ejército americano. ¿ Qué pruebas tienes de ello?
But you're an American. How can you work for a foreign government?
Pero tú no eres sueco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]