English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're an fbi agent

You're an fbi agent tradutor Espanhol

65 parallel translation
You're an FBI agent, aren't you? How did you know about that? We know everything even in a small town provincial as ours.
El viento lleva las noticias de árbol en árbol y se dice que bajo los del parque de los Hunter se pasa usted días enteros, vigilando el castillo.
If you're an fbi agent, why not just take me to the fbi office?
Si es un agente del FBI, ¿ por qué no me lleva a la oficina del FBI?
Damn it, Mulder, you're an F.B.I. Agent!
- ¡ Mulder, eres un agente del FBI!
- You're an FBI agent!
- Eres un agente del FBI!
You're an agent of the FBI.
Usted es una agente del FBI.
If you're an FBI agent, I'm Oprah Winfrey.
Si tu eres un agente del FBI, Yo soy Oprah Winfrey.
You're an FBI agent.
Usted es Agente del FBI.
You're an fbi agent. Do you remember?
Eres agente del fbi. ¿ Te acuerdas?
You're gonna shoot an FBI agent, Burdett?
¿ Va a dispararle a un agente del FBI, Burdett?
But you're not an FBI agent.
Pero tú no eres agente del FBI.
You're a professor. You're not an FBI agent, OK?
Eres profesora, no agente del FBI, ¿ estamos?
So, um... you're an FBI agent.
Así que... ¿ eres un agente del FBI?
But you're an F.B.I. agent.
Pero eres un agente del FBI.
You're an F.B.I. agent smuggling liquor into a federal pen!
¡ Eres un agente del FBI que mete alcohol a escondidas en una prisión federal!
You're a fashion designer, not an FBI agent.
Tú eres una modista, no eres una agente del FBI...
So, what do you do when you're not pretending to be an FBI agent?
¿ A qué te dedicas cuando no te haces pasar por agente del FBI?
You're an FBI agent.
- Usted es un agente federal.
Now, I'm sorry that after 40 years as an agent for the FBI, you're still a little girl, but I'd like to find out who killed June Harris.
Lamento que después de 40 años pero me gustaría averiguar quién mató a June Harris.
You're not an fbi agent, but you walked in here like one.
No eres un agente del FBI, pero entraste aquí como si lo fueras.
I just got a call from an FBI agent who says you're missing.
Acabo de recibir una llamada de un agente del FBI que dice que no te encuentran.
- You're an FBI agent?
- ¿ Eres una agente del FBI?
When having this thing feels like it's burning a hole in your pocket, then maybe you're beginning to know the job of an undercover FBI agent.
Cuando sientas que esto quema y hace un agujero en tu bolsillo entonces tal vez estés empezando a saber cómo es el trabajo de agente encubierto del FBI.
- You're an FBI agent?
- ¿ Eres agente del FBI?
Erica, you're an FBI agent.
Erica, eres agente del FBI. Yo solo soy...
Anna knows that you're an fbi agent.
Anna sabe que eres un agente del FBI.
Having an FBI agent in my house telling me that you're a monster.
Tener un agente del FBI en mi casa diciéndome que eres un monstruo.
You should know you're threatening an undercover FBI agent.
Deberías saber... que estás amenazando a un agente del FBI encubierto.
I'm an FBI Agent, And you're under arrest. - Oh.
Soy agente del FBI, y estás arrestada.
You're gonna kill an FBI Agent?
¿ Vas a asesinar a un Agente del FBI?
You being an FBI agent, you're more used to shooting at unarmed women and children.
Eres del FBI, más acostumbrado a matar mujeres...
Chad says you're an FBI agent.
Chad dice que eres un agente del FBI.
You're an FBI agent.
Eres un agente del FBI.
When you're an FBI agent and I'm the ward of the federal prison system, we'll do it your way.
Cuando seas un agente del FBI y yo esté bajo la tutela del sistema federal carcelario, lo haremos a tu manera.
You're asking an FBI agent to lie?
¿ Le está pidiendo a un agente del FBI que mienta?
Hanna, you're going to be an FBI agent and you're finally getting to leave this shit hole.
Hanna, serás agente del FBI y finalmente podrás salir de este hoyo.
If you don't carry a badge or gun, you're still an FBI Agent?
Si no lleva placa ni arma, ¿ sigue siendo agente del FBI?
And you're not an FBI agent. Man!
Y no eres un agente del FBI. ¡ Tío!
You're an FBI agent, Peter Burke.
Eres agente del FBI, Peter Burke.
You're an FBI agent.
Tú eres un agente del FBI.
I'm an FBI agent. You're a police officer.
Soy agente del FBI, y tú, de policía.
You have until they come back to explain why she thinks you're an FBI agent, or I'm telling her the truth.
Tienes hasta que vuelvan para explicarme por qué ella cree que eres agente del FBI, o le digo la verdad.
You're an FBI agent, you can make a deal.
Eres un agente del FBI, puedes hacer un trato.
Or at the very least, like I'm just a parent and you're just an FBI agent.
O al menos, que solo soy una madre y que tú solo eres un agente del FBI.
Rebecca, I know you're an FBI agent.
Rebecca, sé que es una agente del FBI.
You're an FBI agent, Frank.
Eres un agente del FBI, Frank.
You're the only person outside the FBI that knows that Sebastian Egan is really an undercover agent.
Tú eres la única persona fuera del FBI que sabe que Sebastian Egan es realmente un agente encubierto.
Mr. McCall, you're an FBI Agent?
Sr. McCall, ¿ es del FBI?
You're an FBI agent?
¿ Es un agente del FBI?
Say... you're an FBI agent, aren't you?
Dime... eres agente del FBI ¿ verdad?
You do realize you're talking about going after an FBI agent?
¿ Te das cuenta de que vas a ir tras una agente del FBI?
You're an FBI agent now.
Eres un agente del FBI ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]