English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're getting warmer

You're getting warmer tradutor Espanhol

66 parallel translation
No, it wasn't Lyons but you're getting warmer.
No era Lyon pero se está acercando.
You're getting warmer.
Te estás acercando.
- You're getting warmer.
Caliente.
You're getting warmer.
Algo más caliente.
Well, you're getting warmer.
Te estás acercando.
- You're getting warmer.
- Ya te acercas.
You're getting a little warmer. Yes.
Estás tibia.
You're getting warmer, and blacker.
Se está poniendo negro.
You're getting warmer.
Se está calentando.
You're getting warmer!
¡ Caliente, caliente!
But you're getting warmer.
Pero te vas acercando.
You're getting warmer.
Tendrías mejores fundamentos.
You're getting warmer, teacher.
Ven a buscarla.
- You're getting warmer.
Te estás acercando.
You're getting warmer.
Estás tibio.
You're getting warmer.
Te estás volviendo más cálido.
- You're getting warmer.
- Caliente, caliente.
- You're getting warmer.
Casi aciertas.
You're getting warmer, but how do I look?
Está muy cerca, pero, ¿ qué tal estoy?
You're getting warmer.
¡ Está tibio!
- I think you're getting warmer, too.
- Creo que tu tambien estas un poco mas calido
But at least you're getting warmer, Frank.
Pero al menos estás siendo afectuoso, Frank.
You're getting warmer.
Se está acercando.
That begins with a D. However, there is a Q in it, so you're getting warmer.
Eso empieza por D aunque contiene una Q, así que te vas acercando.
YOU'RE GETTING WARMER. A SCENT OF INNOCENCE.
Te estás calentando
You're getting warmer...
Empiezas a calentarte.
You're getting warmer.
Más tibio.
You're getting warmer... but you're still... light-years away.
Cada vez te acercas más. Pero aún estás a años luz de distancia.
You're getting warmer.
Caliente, te quemas...
- You're getting warmer.
- Te pones caliente caliente.
I'll tell you what, you look around and I'll tell you if you're getting warmer or colder, all right?
Te diré algo, tu dices algo y yo te diré si está frío o caliente, ¿ de acuerdo?
Well, you're getting warmer, which is an achievementconsidering you're already hot.
- Te acercas a la zona del calor lo cual no importa porque ya es lo estás.
You're getting warmer.
Te estás acercando....
You're getting warmer.
Te estás acercando, cálido.
You're getting warmer.
Estás poniéndote caliente.
- You're getting warmer.
- Un poco más...
That's it, Buddy. You're getting warmer.
Es todo amigo, te estás calentando.
You're getting warmer, baby brother.
Te estas quemando, hermanito. Oh, si.
No. But you're getting warmer.
Pero estás acercándote.
One, when you're getting colder, you're really getting warmer.
Primera, cuando te estás enfriando en verdad te estás calentando.
You're getting warmer.
Casi te quemas.
You're getting warmer, babe!
¡ Te estás calentando más, cariño!
Now you're getting warmer.
Ahora te estás acercando.
But here's the good news- - you're getting warmer.
Pero hay buenas noticias... te estás acercando.
You're getting warmer. It is indeed in the brain.
Estás acercándote, está en el cerebro.
You're getting warmer.
Nos estamos calentando.
You're getting warmer, though.
Aunque estás cogiendo calor.
You're getting warmer.
Estás más caliente.
You're getting warmer.
- Caliente, caliente.
You're getting warmer, Lucas.
Te acercas, Lucas.
You're getting warmer, Lindy.
Te estás acercando, Lindy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]