English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're gonna be fine

You're gonna be fine tradutor Espanhol

1,668 parallel translation
You're gonna be fine.
Venga, vas a hacerlo bien.
Okay, just... Just... You're gonna be fine.
Ok, es solo... ¡ Ud. estará bien!
Listen, you're gonna be fine.
Escucha, estarás bien.
Oh, you're gonna be fine.
Oh, estarás bien.
You're gonna be fine.
Vas a estar bien.
And he cannot hurt you. You're gonna be fine.
Y él no puede hacerte daño, vas a estar bien.
Okay, sir. You're gonna be fine.
Todo está bien, señor.
You're gonna be fine.
Se va a poner bien. Ud. está bien.
You're gonna be fine.
Se va a poner bien.
You're gonna be fine, okay?
Se pondrá bien, ¿ sí?
You're gonna be fine.
Estarás bien.
They're gonna forget, and then you'll have the baby, and then you can come be with me, and everything will be fine.
Van a olvidarse, y luego tú tendrás al bebé, y después podrás venir conmigo. Y todo estará bien.
You're gonna be fine.
Te vas a poner bien.
You're gonna be fine, baby doll.
Estarás bien, muñequita.
You're gonna be just fine. Now, I need you to get to your feet.
Vas a estar muy bien ahora necesito que te agarres los pies
Sweetheart, you're gonna be fine.
Corazón, todo va a estar bien.
Emma, you're gonna be fine.
Emma, vas a estar bien.
- You're gonna be fine, Chris.
- Estarás bien, Chris.
You're gonna be just fine.
Estaras bien.
You're gonna be fine, Max.
Estarás bien, Max.
Look, you're gonna be fine.
Vas a estar bien.
- You're gonna be fine.
- Vas a estar bien.
You're gonna be fine. My son.
Vas a estar bien.
You're gonna be fine, all right?
Vas a estar bien, ¿ de acuerdo?
I think you're gonna be fine, yeah?
Creo que estarás bien, ¿ sí?
Listen, you're gonna be fine, man.
Escucha, lo harás bien, amigo.
I think you're gonna be just fine.
Vas a estar bien.
Well, you're gonna be fine.
Bueno, vas a ponerte bien.
You--you're gonna be just fine.
Vas... vas a ponerte bien.
You're gonna be just fine, kate.
Vas a estar bien, Kate.
You're gonna be fine, okay?
Te vas a poner bien, ¿ Vale?
You're gonna be just fine.
Estarás bien.
You're gonna be fine, honey.
Vas a estar bien, cariño.
You're gonna be fine.
Vas a hacerlo bien.
I think you're gonna be fine.
Creo que vas a estar bien.
William, you're gonna be fine, okay?
William, vas a estar bien, ¿ de acuerdo?
I'll tell you what's gonna happen to you, Sue Heck. * You're gonna be just fine * * you're gonna be all right * * you don't have to change a thing * * you're super keen and outta sight * * you heard it from Reverend Timtom *
Te diré que va a sucederte, Sue Heck, * tú vas a estar bien * * tú vas a estar bien * * tú no tienes que cambiar nada * * estás super entusiasmado y fuera de vista *
No, I think you're gonna be just fine for the carnival.
No, yo creo que ya estarás bien para la feria.
You're gonna be fine, Mitchell.
Vas a estar bien, Mitchell.
You're gonna be fine, sir.
Va a ponerse bien, señor.
Just sit back, relax, you're gonna be fine.
Estarás bien. - ¡ Araña!
I know this is tough, but you're gonna be fine.
Oye...
With which you handle sudden, stressful situations, I know you're gonna be just fine.
con la que manejas las situaciones estresantes, sé que estarás bien.
Ah, you're gonna be fine. 'Cause you're the real deal, unlike your old man, who's a total catastrophe.
AH, vas a estar bien porque tú eres el verdadero negocio, no como tu viejo, que es una catastrofre total
You're gonna be fine, Turtle.
Estarás bien, Turtle.
You're gonna be just fine.
Todo va a ir bien.
We're gonna monitor you overnight, but you're gonna be fine.
Vamos a monitorearte por la noche - pero vas a estar bien.
Through and through. ( grunts ) You're gonna be fine.
Hombro izquierdo superior...
- Stanley, you're gonna be fine, okay?
Stanley, vas a estar bien, ¿ de acuerdo?
I know this is huge for you, I know it is, but - we're gonna be fine. - Yeah.
Sé que esto es demasiado para ti, lo sé, pero vamos a estar bien.
You're gonna be fine. Ugh!
Estarás bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]