English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're gonna be late

You're gonna be late tradutor Espanhol

485 parallel translation
You're gonna be late for school again, truant.
Vas a volver a llegar tarde al colegio, novillos.
I reckon you're gonna be powerful mad at me. For being so late in phoning you.
Sé que te enfadarás conmigo por llamarte tan tarde.
You're gonna be late!
¡ Ya llegas tarde!
You're gonna be late.
Llegas tarde.
- You're gonna be late.
- Vas a llegar tarde.
Come on, or you're gonna be late!
¡ Vamos, que llegas tarde!
- Come on, run, or you're gonna be late!
- ¡ Vamos, que llegas tarde!
- But.. you're gonna be late.
- Se hace tarde.
Well, you're gonna be about 10 minutes late.
Llegarán 10 minutos tarde.
- You're gonna be late!
- Vas a llegar tarde.
You're gonna be late.
Vas a llegar tarde.
Nachi come and brush your hair, you're gonna be late for school.
Nachi, ven a peinarte que vas a llegar tarde al colegio.
- You'd better hurry or you're gonna be late.
- Daos prisa o llegareis tarde.
You're gonna be late, ain't you?
Llegarás tarde, ¿ No?
You're gonna be late this morning. What with taking Selina to the park and all.
Esta mañana llegarás tarde. ¿ Que hay de llevar a Selina al parque y todo eso?
You're gonna be late for work.
Llegarás tarde al trabajo.
You're gonna be late if you don't leave.
Vas a llegar tarde, si no te vas.
You're gonna be late for work, Dana.
Llegarás tarde al trabajo, Dana...
You're gonna be late for school.
Vas a llegar tarde al colegio.
Come, Becky, you're gonna be late.
Venga, Becky, llegarás tarde.
- You're gonna be late!
- Va a llegar tarde.
You're gonna be late!
¡ Vas a llegar tarde!
You should call if you're gonna be late!
¡ Tendrías que llamar cuando vas a llegar tarde!
I will! You're gonna be late for your fight.
Llegaras tarde al combate.
Daddy, come on. You're gonna be late for my wedding.
Papi, vamos, Vas a llegar tarde a mi matrimonio.
Come on. You're gonna be late.
Vamos, llegaras tarde.
You're gonna be late. All right, come on.
Está bien, andando.
- Dad says you're gonna be late again, you butthole!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, tonto!
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, idiota!
Come on, you're gonna be late for chapel.
Vas a llegar tarde a la capilla.
She'll be back by the time you get home from school. We better hurry up, we're gonna be late.
Ella estara de vuelta... cuando vuelvas de la escuela.
Well, I better get going because you're gonna be late for work.
Bueno, mejor me voy o llegaré tarde al trabajo.
You ´ re gonna be late for school.
Llegarás tarde a la escuela.
You're gonna be late.
Llegará tarde.
You're gonna be late for school again.
Vas a llegar tarde a la escuela otra vez
You're gonna be late, buddy.
Vas a llegar tarde, hombre.
Courtney, you're gonna be late for school.
¡ Courtney, vas a llegar tarde a la escuela!
- Dad says you're gonna be late again, you butthole! - Leave me alone!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, tonto!
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- ¡ Dejame solo! - ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, idiota!
You're gonna be late.
Están atrasados.
- You're gonna be late for work. - Yeah.
- Llegarás tarde al trabajo.
We're gonna be late again, and you still have to use my eyeliner... which I have.
Llegaremos tarde de nuevo, y aún no has usado mi delineador de ojos... porque yo lo tengo.
- Hey Travis, you're gonna be late.
- Estás atrasado, Travis.
Hurry up, Bri, you're gonna be late for school. Melon and rice cake, 120 calories.
Alf, sabes que no puedes gritar así en el patio.
- You're gonna be late for work.
- Cariño, llegarás tarde al trabajo. - Tengo que irme.
Ming! Ming-a-ling-a-ling, you're gonna be late for school. Wake up.
Ming, rilín, rilín, vas a llegar rarde al colegio.
That's why and you're gonna be late.
Porque esrabas fingiendo y vas a llegar rarde.
You're gonna be late for church.
Levántate. Vas a llegar tarde a la iglesia.
Honey, you'll do just fine. Come on, Brenda, we're gonna be late for the club.
Era la hermana menor de mi mamá y mi tía favorita.
You're gonna be late.
Llegarás tarde.
[Bell Ringing] ALL RIGHT, BETTER HURRY, YOU'RE GONNA BE LATE.
[Campana sonando] Bueno, mejor apresúrate, llegarás tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]