You're gonna be late tradutor Espanhol
485 parallel translation
You're gonna be late for school again, truant.
Vas a volver a llegar tarde al colegio, novillos.
I reckon you're gonna be powerful mad at me. For being so late in phoning you.
Sé que te enfadarás conmigo por llamarte tan tarde.
You're gonna be late!
¡ Ya llegas tarde!
You're gonna be late.
Llegas tarde.
- You're gonna be late.
- Vas a llegar tarde.
Come on, or you're gonna be late!
¡ Vamos, que llegas tarde!
- Come on, run, or you're gonna be late!
- ¡ Vamos, que llegas tarde!
- But.. you're gonna be late.
- Se hace tarde.
Well, you're gonna be about 10 minutes late.
Llegarán 10 minutos tarde.
- You're gonna be late!
- Vas a llegar tarde.
You're gonna be late.
Vas a llegar tarde.
Nachi come and brush your hair, you're gonna be late for school.
Nachi, ven a peinarte que vas a llegar tarde al colegio.
- You'd better hurry or you're gonna be late.
- Daos prisa o llegareis tarde.
You're gonna be late, ain't you?
Llegarás tarde, ¿ No?
You're gonna be late this morning. What with taking Selina to the park and all.
Esta mañana llegarás tarde. ¿ Que hay de llevar a Selina al parque y todo eso?
You're gonna be late for work.
Llegarás tarde al trabajo.
You're gonna be late if you don't leave.
Vas a llegar tarde, si no te vas.
You're gonna be late for work, Dana.
Llegarás tarde al trabajo, Dana...
You're gonna be late for school.
Vas a llegar tarde al colegio.
Come, Becky, you're gonna be late.
Venga, Becky, llegarás tarde.
- You're gonna be late!
- Va a llegar tarde.
You're gonna be late!
¡ Vas a llegar tarde!
You should call if you're gonna be late!
¡ Tendrías que llamar cuando vas a llegar tarde!
I will! You're gonna be late for your fight.
Llegaras tarde al combate.
Daddy, come on. You're gonna be late for my wedding.
Papi, vamos, Vas a llegar tarde a mi matrimonio.
Come on. You're gonna be late.
Vamos, llegaras tarde.
You're gonna be late. All right, come on.
Está bien, andando.
- Dad says you're gonna be late again, you butthole!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, tonto!
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, idiota!
Come on, you're gonna be late for chapel.
Vas a llegar tarde a la capilla.
She'll be back by the time you get home from school. We better hurry up, we're gonna be late.
Ella estara de vuelta... cuando vuelvas de la escuela.
Well, I better get going because you're gonna be late for work.
Bueno, mejor me voy o llegaré tarde al trabajo.
You ´ re gonna be late for school.
Llegarás tarde a la escuela.
You're gonna be late.
Llegará tarde.
You're gonna be late for school again.
Vas a llegar tarde a la escuela otra vez
You're gonna be late, buddy.
Vas a llegar tarde, hombre.
Courtney, you're gonna be late for school.
¡ Courtney, vas a llegar tarde a la escuela!
- Dad says you're gonna be late again, you butthole! - Leave me alone!
- ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, tonto!
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- ¡ Dejame solo! - ¡ Papá dice que llegarás tarde otra vez, idiota!
You're gonna be late.
Están atrasados.
- You're gonna be late for work. - Yeah.
- Llegarás tarde al trabajo.
We're gonna be late again, and you still have to use my eyeliner... which I have.
Llegaremos tarde de nuevo, y aún no has usado mi delineador de ojos... porque yo lo tengo.
- Hey Travis, you're gonna be late.
- Estás atrasado, Travis.
Hurry up, Bri, you're gonna be late for school. Melon and rice cake, 120 calories.
Alf, sabes que no puedes gritar así en el patio.
- You're gonna be late for work.
- Cariño, llegarás tarde al trabajo. - Tengo que irme.
Ming! Ming-a-ling-a-ling, you're gonna be late for school. Wake up.
Ming, rilín, rilín, vas a llegar rarde al colegio.
That's why and you're gonna be late.
Porque esrabas fingiendo y vas a llegar rarde.
You're gonna be late for church.
Levántate. Vas a llegar tarde a la iglesia.
Honey, you'll do just fine. Come on, Brenda, we're gonna be late for the club.
Era la hermana menor de mi mamá y mi tía favorita.
You're gonna be late.
Llegarás tarde.
[Bell Ringing] ALL RIGHT, BETTER HURRY, YOU'RE GONNA BE LATE.
[Campana sonando] Bueno, mejor apresúrate, llegarás tarde.
you're gonna be late for school 20
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna be ok 87
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna be just fine 87
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73
you're gonna be just fine 87
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73