You're gonna kill me tradutor Espanhol
734 parallel translation
Well, you're not gonna let me kill myself, are you, baby?
Pero no dejarás que me mate, ¿ verdad, muñeca?
If you're gonna kill me, hurry up.
Si va a matarme, hágalo ya.
You're not really gonna kill me, are you?
Usted no va a matarme, ¿ verdad?
And you're really gonna kill me?
¿ Y de verdad que piensa matarme?
- You're gonna kill me?
- ¿ Va a matarme?
You're gonna kill me anyway!
Me matará igual.
You're gonna marry me tomorrow, or I'll tell the newspapers everything, then I'll kill myself!
Te vas a casar conmigo mañana, o se lo cuento todo a los periódicos y luego me suicido.
If you're gonna kill me, get it over with now.
Si se me va a matar, acaba de una vez ahora.
If you're gonna kill like me, you might as well drink like me!
Si vas a matar como yo, puedes beber como yo.
If I don't the worst that can happen is that you kill me and you're gonna do that anyway.
¿ Y si rehúso? ... lo peor que puede pasar es que me mate y de todas formas va a hacerlo.
You're gonna make him a dead hero, but you figure, knowing what I do, you gotta kill me first to make it stick.
Va a convertirle en un héroe muerto. Sabiendo lo qué hago, tiene que matarme antes para que encaje.
You're gonna kill me!
¡ Me matarás!
You're gonna kill the streak!
¡ Me vas a cortar la racha!
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife. Is that right? Is that the next step?
Lo próximo que querrá que crea es que este supuesto cómplice, que no había matado a nadie antes regresó la noche siguiente para matar a mi esposa.
You're gonna have to kill me, or I'll kill you.
Tendrás que matarme o te mataré yo.
They do this to me... they're gonna kill you!
A mí me hicieron esto... ¡ y a ti te matarán!
Now, you may kill me, but if you don't come to your senses and throw it down, they're gonna kill you.
Podrías matarme... pero si no entras en razón y depones tu actitud... te matarán.
YOU'RE NOT GONNA KILL ME.
No van a matarme.
You're gonna kill me.
Vas a matarme.
You're gonna have to kill me.
Va a tener que matarme.
You're gonna think I'm crazy, but my brother-in-law is planning to kill me.
Pensarás que estoy loco, pero mi cuñado planea matarme.
If you're gonna kill me...
Van a matarme...
You're gonna kill me, aren't you?
Va a matarme, ¿ no?
- You're gonna kill somebody?
- ¿ Va a matar a alguien? - Alguien me espera.
You're gonna come here and get me, and that means... you're going to kill me, and that means they're going to go too.
Ustedes entrarán por mí, y eso significa... que van a matarme, y significa que ellos morirán.
You expect me to believe they're gonna give anything to a man... who say he's gonna kill his old lady?
¿ Esperas que crea que le darán lo que quiere a un hombre... que dice que matará a su mujer?
You're gonna get my seats wet, and my boss is gonna kill me.
Vas a mojar los asientos, y mi patrón me matará.
and you're gonna kill me with syphylis one day, you dirty cunt.
Me vas a matar de sífilis, zorra.
Then you're gonna have to kill me to stop me.
Entonces, tendrás que matarme para detenerme.
- You're still gonna kill me?
- ¿ Aún piensa matarme?
You're not gonna kill me the slow way by leaving cigarettes in trees.
No me matarás lentamente dejando cigarrillos en los árboles.
That you're gonna kill me if I don't watch out.
Que vas a matarme si no tengo cuidado.
Call me for a thing like that, coconut? They're gonna kill you.
¿ Me llamas para una cosa así, isleño?
You're gonna kill me.
- No puedo hacer esto.
You killed my sister, and now you're gonna kill me. And I don't care, Mr. Piedra or Gray or whatever...
Usted mató a mi hermana y ahora me matará a mí, y no me importa, señor Piedra.
No, you're gonna kill me!
- ¡ No! ¡ Va a matarme!
You're gonna have to kill me, Ace.
Tendrás que matarme, Ace.
Let me tell you something I said : "If you kill me know..." "you're gonna do me a favor."
Déjame decirte algo, le dije : "Si me matas vas a hacerme un favor".
I pay off a $ 25,000 debt, and for that, you're gonna kill me?
Pago una deuda de 25.000 $, ¿ y por eso quieres matarme?
You're gonna kill me?
¿ Me vas a matar?
You're just gonna have to kill me.
Tendrá que matarme.
If you're gonna kill me, go ahead and get it over with.
Si me vas a matar, seguir adelante y acabar de una vez.
If that's not enough, I guess you're gonna have to kill me.
Si no es suficiente, tendrá que matarme.
You want any of this, you're gonna have to kill me for it.
Quieres algo de esto, Tendrás que matarme si quieres algo.
Dooley, you're gonna kill me!
Dooley, vas a matarme.
You're gonna have to kill me.
Vas a tener que matarme.
You're gonna have to kill me to keep me away from Lula.
Tendrá que matarme para separarme de Lula.
You're gonna kill me no matter what.
Me vas a matar sin importar lo que pase.
And even though I might be perturbed you're gonna kill me, I gotta salute your toughness.
Y aunque esté perturbado porque vas a matarme, debo saludar tu dureza.
But if you're gonna kill me...
Pero si va a matarme...
But I'm not gonna do that. So, you're not gonna kill me.
Entónces, no me matarán.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87