You're making progress tradutor Espanhol
207 parallel translation
I want to hear about all you did in Egypt and the canal, what progress you're making with it.
Quiero saberlo todo de Egipto, y del canal, y del progreso que lleva.
If you restrict altitude, you're not making progress.
Si restringes la altitud, no progresas.
You're really making progress, you know.
Está haciendo grandes progresos, usted lo sabe.
You're not making very much progress, Danny.
No estas progresando mucho, Danny.
You're making real progress and I have some ideas for you.
Estás progresando, y tengo proyectos para tí.
I was curious. About the progress you're making.
- Tenía curiosidad por saber cómo te iba.
- You're making excellent progress.
Estás progresando en forma excelente. En efecto.
- You're making progress, you know?
- Está progresando, ¿ sabe?
You're making progress.
Va progresando
You're making wonderful progress.
Desde luego ha progresado mucho.
You're not making any progress.
No haces ningún progreso.
Well, Ben, you're really making progress.
Ben, está realmente avanzando.
It must be Leopardi's influence or this dinner by the fireside,.. .. but you know, you're making progress.
Será la influencia de Leopardi o esta cena ante el fuego pero, ¿ sabe que está haciendo algunos progresos?
You're making progress.
Estás progresando.
In fact, you're making progress.
En realidad vas mejorando.
You're making progress.
Progresas.
I think you're making progress, John.
Ha hecho muchos progresos, John.
Dr. Davenport tells me you're making progress with him.
El Dr. Davenport me dice que estás haciendo progresos con él.
Shurik, you're making a great deal of progress.
Alejandro, usted tiene éxitos asombrosos.
You're making a lot of progress. Especially your eyes.
Estás progresando mucho, los ojos sobre todo.
I can't promise you he'll be arrested tomorrow, but we're making progress.
No puedo prometerle de arrestarlo mañana, pero hemos progresado.
We're making progress... in our hit and miss way, you know.
Estamos haciendo progresos, pero sin pistas, damos palos de ciego, ¿ sabe usted?
You're making progress, my son!
Estás progresando, hijo.
You're making progress!
Estás progresando.
You're making progress.
Has hecho progresos.
Last week it was Pascal's "Pensées", you're making good progress.
La semana pasada eran los "Pensamientos" de Pascal. Has progresado.
You know, you're making progress.
¿ Sabes? Estás haciendo progresos.
You're making progress, dear Yekaterina Sergeyevna.
Estás haciendo progresos, Yekaterina Sergeyevna.
How do you feel about the progress they're making here?
¿ Como siente el progreso que están logrando aquí?
Now we're making real progress. I'll see you tomorrow.
Pero estamos avanzando te veo mañana
- The doctors say you're making progress.
Los doctores dicen que estás progresando.
You're making marvellous progress.
Usted está haciendo maravillosos progresos.
Miss Fearing tells me you're making fine progress.
La Srta. Fearing me dice que está progresando muy bien.
I hear you're making wonderful progress with your little ones.
Oí que está haciendo un maravilloso progreso con sus pequeñas.
Grownups have to feel like they're making progress with you.
Los adultos tienen que sentirse como si ellos estuvieran progresando contigo.
You're making progress, in defending yourself. but it takes courage to pull the trigger.
Hace usted progresos, está aprendiendo a defenderse,... pero le falta valor para apretar el gatillo.
( Hooter ) Do you think we're making any progress with this case, sir?
¿ Piensa que avanzamos con este caso, señor?
You're making some progress.
Lo tiene muy avanzado.
- Do you feel you're making progress?
Y cree que los esta haciendo?
You're making excellent progress.
Está haciendo grandes progresos.
- Oh, glad you're making progress.
- Oh, me alegro que vaya progresando.
Annie, actually, everything looks real good here, so I'm just gonna check now to see what kind of progress you're making, okay?
Annie, todo parece en regla, asi que vamos a ver como estas progresando, okay?
You're really making such progress.
Realmente está progresando.
Yeah, you're making progress!
¡ Sí, hace progresos!
As long as you're making progress there's nothing to worry about.
Mientras siga progresando, no hay nada de qué preocuparse.
She seems to think you're making good progress.
Ella piensa que estás progresando.
If you're making any progress I'm hoping it might show up first in a PET scan.
Si estás mejorando, se verá primero en la tomografía por emisión de positrones.
Well, I think you're making fine progress, Hunter.
Has mejorado mucho, Hunter.
In fact, you're making excellent progress.
Más que suficiente de hecho.
You're making progress
Estás haciendo progresos.
You're finally making progress at work, then your boss calls you Racquel.
Crees que avanzaste en el trabajo, y tu jefa te llama Racquel.
you're making me blush 22
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making it worse 52
you're making a scene 26
you're making a mistake 280
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making it worse 52
you're making a scene 26
you're making a mistake 280
you're making this up 37
you're making me look bad 19
you're making 20
you're making a huge mistake 33
you're making a terrible mistake 21
making progress 19
progress 159
progress report 18
you're cute 195
you're welcome 5601
you're making me look bad 19
you're making 20
you're making a huge mistake 33
you're making a terrible mistake 21
making progress 19
progress 159
progress report 18
you're cute 195
you're welcome 5601
you're right 14205
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're so handsome 35
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're so handsome 35
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124