You're my best friend tradutor Espanhol
1,177 parallel translation
0n a good way, of course, you're my best friend.
Ojo que en buena onda te lo digo. Vos sos mi mejor amigo.
You're my best friend.
Renee, eres mi mejor amiga.
Of course you're my best friend.
Claro que eres mi mejor amiga.
You're not my best friend anymore!
Ya no eres mi mejor amigo.
Oh yeah! Well you're not my best friend anymore either!
Tampoco eres mi mejor amigo.
You're my best friend. You're gay.
Eres gay.
Oh my God. you're the best friend in the world.
Dios mío, eres el mejor amigo del mundo.
You're my best friend.
Eres mi mejor amigo.
You're my best friend, Fry.
Eres mi mejor amigo, Fry.
You're my best friend, but you've earned my contempt again.
Eres mi mejor y más leal amigo, pero te has vuelto a ganar mi desprecio.
You're my best friend.
Eh, eres mi mejor amigo.
You're my best friend, right?
Eres mi mejor amiga ¿ Cierto?
You're my best friend, and I've been keeping stuff from you. All these feelings...
Eres mi mejor amigo, y he estado escondiéndote todo esto... todos estos sentimientos.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
No, sí tiene importancia. Sí porque tú eres mi mejor amiga, y te quiero y me pongo celosa de tu amigo Ryan y como te vas a graduar en cierto modo, quería conservar todo igual.
Florence Nenita, you're my best friend.
Florence Nenita, eres mi mejor amiga.
You're my best friend.
Tú eras mi mejor amiga.
You're not only the person I love, you're also my best friend... and I want to spend the rest of my life with you.
No eres sólo la persona que amo, también mi mejor amiga, y quiero pasar el resto de mi vida contigo.
... not only my best friend, but you're also the person that I... want to spend the rest of my life with.
No sólo eres mi mejor amiga... sino la persona con la que quiero pasar el resto de mi vida.
You're my best friend, and you're also the woman that I love, and...
Eres mi mejor amiga y la mujer a la que amo.
You're my best friend.
Tú eres mi mejor amigo.
Louie... you're my best friend.
Louie... eres mi mejor amigo.
- You're my best friend.
Eres mi mejor amiga.
I will love you for all eternity. For you are my beloved, Mitchell. You're my best friend.
Y te amaré por siempre porque tú eres mi amado Mitch mi mejor amigo.
Dude, you're my best friend.
No quiero que te mueras hasta que yo lo haga.
You're my new best friend. Call me every five minutes.
Eres mi mejor amigo, llámame.
You're my best friend, my family.
Eres mi mejor amiga, mi familia.
I don't want you to think that you're not my best friend.
No quiero que pienses que no eres mi mejor amiga. ¿ De acuerdo?
You're my best friend!
Mi mejor amigo.
You're my best friend, just like when we were kids.
Tú eres mi mejor amigo, al igual que cuando éramos niños.
You're my best friend.
- Eres mi mejor amigo. ¿ Bien?
If you're my son's best friend, why can't you be best friends... with your daughters?
Si eres el mejor amigo de mi hijo, ¿ por qué no puede ser el mejor amigo... de tus hijas? - L.K...
You're my best friend.
No, no pienso serlo.
You're my best friend, Sharon.
Eres mi mejor amiga, Sharon
You're my best friend.
Eres mi mejor amiga.
And you're my best friend for twenty years.
Eres mi mejor amiga desde hace 20 años.
It ´ s just you ´ re not my best friend.
Es solo que tú no eres mi mejor amiga.
You're my best friend!
¡ Eres mi mejor amiga!
I'm telling you this because you're my best friend.
Te lo cuento porque eres mi mejor amigo.
You're my best friend, John.
Eres mi mejor amigo, John.
- You're my best friend.
- Eres mi mejor amiga.
You're my best friend, you're my main excuse person.
Tú eres mi mejor amiga. Eres mi mejor Persona Excusa.
I just- - l realized that you're the only person that I actually regret not saying goodbye to. Because, you know, for a long time there, Dawson being your best friend was all I really cared about in my life.
Me di cuenta de que eres el único en Capeside de quien lamento no haberme despedido ya que por mucho tiempo lo único que me importó en la vida fue ser tu mejor amigo.
I don't get to say it much anymore but you're my best friend.
No te lo digo a menudo, pero eres mi mejor amiga.
You're my best friend, my husband and you lied to me.
Eres mi mejor amigo, mi marido y duermes conmigo. ¡ Nueve años, Alex!
I need someone to give me away You're my best friend
Necesito a alguien que me lleve y tú eres mi mejor amigo. Quiero que seas tú.
Fish, you know you're my best friend, right?
- ¿ Sabes qué?
- Like, you're my best friend.
- Porque eres mi mejor amigo.
You're my Papa's best friend
Usted es el mejor amigo de mi papá
- You're my best friend, buddy.
- Tú eres mi mejor amigo.
You're my best friend, Morvern.
Eres mi mejor amiga Morvern.
I'm so glad you're my best friend.
Estoy tan contenta de que seas mi mejor amiga.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62
you're my brother 182
you're my hero 133
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my mom 23
you're my only hope 38
you're my baby 18
you're my sister 76
you're my family 62
you're my brother 182