English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're my only friend

You're my only friend tradutor Espanhol

223 parallel translation
You're my only friend, and they're driving you away.
Sois mi único amigo, y quieren alejaros de mí.
"Excuse me if I dwell too much on my sorrows, but you're my only friend."
Perdóname por contarte mis desgracias, pero eres mi único amigo.
Brita... you're my only friend. Help me.
Brita, tú eres mi única amiga, ¿ me ayudarás?
You're my only friend in England
Usted es mi única amiga en Inglaterra.
You were always good, you're my only friend.
¡ Has sido tan bueno conmigo! Mi único amigo.
Poor Tax, my only friend in the world and you're already tired.
Pobre Tax, mi único amigo en el mundo y ya estás cansado.
And since you're my only friend,.. I want you..
Y visto que eres mi única amiga, quisiera que tú avisaras a mi madre.
You're my oldest friend, the only friend I've ever had.
¡ Eres mi mejor amigo, el único que he tenido jamás!
- You're my only friend.
- Eres mi amigo y...
You convince me to cheat my only friend and now you're remorseful!
No hablas en serio. Tenías que haberlo pensado antes.
Iz, you're a fine woman. Practically the only woman that's ever been my friend.
Iz, eres una buena mujer, prácticamente la única amiga que he tenido nunca.
Instead of that, Goldfinger goes off to Europe, and it's only by the grace of God, your friend Leiter, and my intervention with the British embassy in Washington, that you're not in the custody of the Miami Beach police.
En vez de eso, Goldfinger se va a Europa. Y sólo por la gracia de Dios, su amigo Leiter y mi intervención con la Embajada Británica Ud. no está bajo custodia de la policía de Miami Beach.
You're my only friend.
Eres mi mejor amigo.
You're my only friend.
Eres mi único amigo.
All the same. You're my only friend, I want to go with you!
Eres mi único amigo, quiero irme contigo.
You're my only friend.
Eres mi única amiga.
- You're my only friend.
- Eres mi único amigo.
You're my only friend!
¡ Eres el único que me entiende!
Only you're my best friend.
Pero mi mejor amigo eres tú.
- Because you're my only friend.
- Porque Ud. es mi único amigo.
Besides, you're the only one I have in the world, my friend!
Además, ¡ Tú eres el único amigo que tengo en el mundo!
You're my only true friend.
Eres mi único amigo de verdad.
You're my friend, my only friend.
Eres mi amigo, mi único amigo.
Is it true, as Mr Samgrass tells me that you're my son's only friend this term?
¿ Es cierto, como dice el señor Samgrass que tú eres el único amigo de mi hijo este semestre?
You're my only friend who's a celebrity.
Eres mi única amiga famosa.
You're my only friend, you're my best friend.
Tú eres mi única amiga. Tú eres mi mejor amiga.
Sarah, I only meant to- - You know you're my dearest friend.
Sarah, yo solo quise Sabes eres mi mejor amiga.
I guess you're my only friend, Herbie.
Supongo que eres mi único amigo, Herbie.
- You're my only friend, Abu
- Sólo cuento con Abu - ¿ Quién?
You're still my best and only friend.
Aún ser mi el mejor amigo y el único.
Alicia, you're my only friend.
Alicia, eres mi único amigo.
- Yes, you're my only friend.
- Sí, eres mi único amigo.
I'm a gentleman, you're my friend. There's only one thing to do.
Soy un caballero, eres mi amigo sólo queda una cosa por hacer...
I wasn't home, and you're my only friend.
No me encontró en casa y sabe que sólo te visito a ti.
You're my only friend.
Tú eres mi único amigo.
If you are my friend... then you're my only one.
Si eres mi amigo entonces eres el único.
You're my only friend!
¡ Eres mi única amiga!
Because we're the only hold you've got over my friend Kal-El who'd be here in two seconds to mop the floor with you.
Somos la única ventaja que tenéis sobre mi amigo Kal-El que, si no, estaría aquí haciéndoos morder el polvo.
You're my only friend here.
Eres el único amigo que tengo aquí.
Sorry, maybe I was a little aggressive. I didn't wantto fight, you're my only real friend. real as in "reality".
Sé que fui un poco agresivo, pero si no puedo discutir con la única persona real, el único amigo que tendré,
You're my only friend!
¡ Tú eres mi único amigo!
Will, come on. I can only do this with you, you're my best friend.
Vamos, solo puedo hacerlo contigo.
- Wait! You're my only friend.
- Espera, eres el unico amigo que tengo.
Sweet Bowling alley Balloon you're my only friend.
... eres mi único amigo.
- YOU'RE MY ONLY FRIEND.
Eres mi única amiga.
You're not only the person I love, you're also my best friend... and I want to spend the rest of my life with you.
No eres sólo la persona que amo, también mi mejor amiga, y quiero pasar el resto de mi vida contigo.
... not only my best friend, but you're also the person that I... want to spend the rest of my life with.
No sólo eres mi mejor amiga... sino la persona con la que quiero pasar el resto de mi vida.
You're, like, my only friend, Lindsay, and you're... You're a total loser.
Tú eres mi única amiga y eres una perdedora total.
You're my only friend.
Tú eres mi único amiga.
Rob. you are not only my friend. you're my accountant.
Rob, no sólo eres mi amigo, sino también mi gestor.
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
Querido Tarek. Eres el único a quien puedo escribir hoy una carta, eres mi único amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]