English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're my only hope

You're my only hope tradutor Espanhol

109 parallel translation
I've got full steam up and you're my only hope for the evening.
Estoy que ardo y tú eres mi única esperanza para esta noche.
But you you're my only hope.
Pero tú eres el único refugio que me queda. Debes ayudarme.
- But you're my only hope.
- Pero tú eres mi única esperanza.
Now, my wonderful companions, you realize, I hope,... that we're taking an enormous chance. But it's our only chance.
Ahora, mis maravillosos compañeros... se darán cuenta, espero, de que corremos un riesgo increíble... pero es nuestra única posibilidad.
You're my only hope...
pero le pido...
You're my only hope.
Eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Tú eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Usted es mi única esperanza.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
Ayúdeme, Obi-Wan Kenobi.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
Usted es mi única esperanza.
- You're our only hope. - Then it's on my terms.
- Es nuestra única esperanza.
Doc, you're my only hope.
Doc, eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Ud. es mi unica esperanza.
You win. Yet with all... you're the only human being in my entire life... who ever gave me hope.
- Sin embargo, con todo, eres el único en mi vida entera... quien alguna vez me dio esperanza.
- You're my only hope.
- Eres mi única esperanza.
- You're my only hope!
- ¡ Eres mi única esperanza!
You're going to die, and the only hope you have of surviving this..... is to get out of this pit right now and... My God! Could you have a dorkier outfit?
Van a morir y la única esperanza de sobrevivir es salir de esta fosa ahora mismo y...
You're my only hope, please, holy Man!
Eres mi única esperanza, por favor, hombre santo.
I'm sorry to bother you, but you're my only hope.
Disculpa que te moleste, pero eres mi unica esperanza.
You're my only hope!
¡ Deprisa, Kitty!
You're my only hope.
Eres mi unica esperanza.
Help me, obi-wan kenobe. You're my only hope.
'Ayúdame, Obi-Wan Kenobi.''Eres mi única esperanza.'
Mr. Garrison, you knew how to reach these kids! You're my only hope!
Sr. Garrison, usted supo como llegar a esos niños, es mi única esperanza.
You're my only hope, Nibbles.
Eres mi única esperanza, Nibbles.
- You're my only hope.
Eres mi única esperanza.
Please, Aunt Kathy... you're my only hope.
Por favor, tía Kathy... usted es mi única esperanza.
You're my only hope
Tú eres mi única esperanza.
You're my only hope of surviving here, Mr Tucker.
Tú eres mi única esperanza para sobrevivir, señor Tucker.
You're my only hope of exposing this business.
Sos mi única esperanza para descubrir este asunto
You're my only hope, man.
Eres mi única esperanza.
Because you're the only person who has a hope in hell of making me change my mind, and I can't.
Porque eres la única persona que tiene el poder suficiente de hacerme cambiar de idea, y no puedo.
Help me, Obi Wan, you're my only hope.
Auxilio, Obi Wan, eres mi única esperanza.
Help me, Obi-Wan, you're my only hope.
Ayúdame, Obi-Wan, eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Usted es mi única esperanza. Por favor.
you friends are here guys, great, you've got the stuff yes, i hope you're going to pay us for all this, Lewis only with my firm friendship is this gonna work, Lewis?
Han venido tus amigas Chicas! Genial, han traido las cosas
You're my only hope!
¡ Eres mi única esperanza!
Help me, chuck bartowski, you're my only hope.
Ayúdame, Chuck Bartowski, eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Es mi única esperanza.
Well, I hope this doesn't mean you're gonna stop competing, because you're my only real competition, and my mom just bought me a new jumper, Apollo.
Bueno, espero que por eso no dejes de competir porque tú eres mi única competencia, y mi mamá me compró un nuevo caballo, Apolo.
You're my only hope, my heroes, my supersars!
¡ Son toda mi esperanza, mis héroes, mis superestrellas!
Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope.
Ayúdame, Obi-Wan Kenobi, eres mi única esperanza.
andrew, I haveot to get back into my house, and you're my only hope.
Andrew, tengo que tener mi casa de vuelta, y tú eres mi única esperanza.
You're my only hope.
Eres mi única esperanza
Help me Obi-Wan Kenobi, you're my only hope!
¡ Ayúdame Obi-Wan Kenobi, eres mi única esperanza!
You're my only hope. "
Es mi única esperanza ".
Look, you're my only hope.
Mira, eres mi única esperanza.
You're both are the lowest of character, but my sister was firm and we must find our father and you are my only hope.
Ambos tienen las peores referencias pero mi hermana fue firme y debemos encontrar a nuestro padre y tú eres mi única esperanza.
I'm telling you that I've made my decision, and I hope and pray that you're going to be there because you are the only other person in this game that i can literally look at in the eyes, and say, "i trust you"
Te digo que he tomado mi decisión... y espero y rezo porque vayas a estar conmigo, porque tú eres la otra persona en este juego a la que puedo mirar a los ojos y decir : "Confío en ti al 100 %".
You're my only hope.
Uds. son mi única esperanza.
- Please, you're my only hope.
- Por favor, tú eres mi única esperanza.
She was professional. You're my only hope.
Era profesional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]