English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're my problem

You're my problem tradutor Espanhol

235 parallel translation
OK, I see the problem : you're a bloke like the ignoramus who refused one of my paintings last week.
No sabe. Es como el tipo que rechazó un cuadro la semana pasada.
No problem. I'm your father. You're my son.
Estás perdonado : yo soy tu padre y tú eres mi hijo.
Whenever you have a problem, or you need me, or you're in danger, my son, You just whistle and I'll come running for you.
Siempre que tengas un problema, o que tú me necesites, o que estés en peligro, mi hijo, tú nomás le silbas, y yo vengo corriendo por ti.
You're my problem.
Usted.
Yes, I was saying that my problem is the jacket that you're wearing was delivered today which would mean that you had to order it 10 days ago.
Sí, le decía que mi problema es que el saco que usted lleva se lo entregaron hoy lo que significa que usted lo encargó hace diez días.
- Look, I don't know what your problem with this case is... but you're beginning to sound a lot like my...
No sé qué problema tienes con este caso pero empiezas a sonar como mi...
Well, you're not a problem, but Dr. Jastrow got through immigration on my parole.
Bueno, tu no eres un problema, pero el Dr. Jastrow consiguió la inmigración sobre mi libertad condicional.
You're going to have a problem with my lawyer if you don't open this door.
Usted tendrá un problema con mi abogado si no me abre la puerta.
You're my problem!
¡ Tú eres mi problema!
You're my problem.
Tú eres mi problema.
You're gonna have a problem walking straight if you don't take your hands off my daughter.
Tendrás problemas para caminar por la calle si no le sacas las manos de encima a mi hija,....
You " re my only problem, Ed.
Ud. es mi único problema.
You're not my problem.
No eres mi problema.
You're my problem!
Tú eres mi problema.
- What the fuck is your fuckin problem, man? - You're my problem!
¿ Cuál es tu problema?
- No, you're my fuckin'problem.
¡ Tú eres mi problema!
- You're my problem, Chuckie.
- Tú eres mi problema, Chuckie.
You're my fuckin'problem!
¡ Tu eres mi puto problema!
The problem with being my age is... everybody thinks you're a father figure... but you're really just the same asshole you always were.
El problema con llegar a mi edad es... que la gente te cree sabio, pero sigues siendo un boludo.
I'm trying to resolve a problem with my girlfriend and you're interrupting.
lntento resolver un problemita con mi novia... ... y estás interrumpiendo.
You're going to tell me what my problem is?
¿ Quieres que te diga cuál es tu problema?
They're my problem, and you can handle all three of them, huh?
Eso. ¿ Conque puedes encargarte de las 3, eh?
- You're my problem, you bitch motherfucker!
- Vos sos mi problema, maldita perra! - Dale entra.
My problem, Laura, is that you're different. Okay?
Le dije la verdad, aunque...
You're my problem! So what are you gonna do?
¿ Qué harás al respecto?
You'll always be my son, whether you're six or you're 60, and your problem is my problem.
Siempre serás mi hijo, Tengas 6 años o 60, y tu problema es mi problema.
You know what? You're my problem. And people like you!
Tú eres mi problema, y la gente como tú.
You're my problem right now!
¡ Mi problema eres tú!
- You tell me everything is fine with us, you tell me nothing's the problem... that my worst fears are unfounded, yet, something tells me that's not what you're telling Drake, Witherspoon and Hall.
- Me dices que todo esta bien entre nosotros, que no hay ningún problema que mis peores miedos son infundados, pero aún algo me dice que no es lo que les dices a los de Drake, Witherspoon y Hall.
You're the one with the problem, my friend!
¡ Tú eres el del problema, amigo!
you're my problem, casper.
Tu eres mi problema, Casper.
You wouldn't be so together. You're right. My problem is I can't stand reality.
No estarías tan entero.Claro. Es que yo necesito historias..... y me enganché con ella.
And I'll try mine. The problem is, you're trying my case as well, Renee.
El problema es que nuestros clientes están conectados.
My problem is that you're a chief prosecutorial witness.
Pero Ud. es el agente que detuvo a mi cliente.
You put Billy at risk, too. Your pals aren't eagles, you're no dove. It's easy for you to leave me alone with my problem.
Tú también arriesgaste al Billy... pero claro, ahora resulta que no son tus gavilanes, ni tú la paloma... y entonces se te hace fácil dejarme a mí con mi bronca.
- You're going to help me with my problem.
- Me ayudarás a resolver el problema.
Spike, come with me. You're going to help me with my problem.
Spike, me ayudarás a resolver mi problema.
- My problem is that 63 % of me thinks you're a dick.
¡ Mi problema es que 63 % de mí cree que eres un idiota!
My problem is it's your... butt. Okay, you're behaving like the biggest baby.
Ok.
She didn't mean to... stay out of it. You're my problem.
- Tú eres mi problema.
The problem is you're my best mate and I don't know anything about you.
El problema es que tú eres mi mejor amigo... y no sé nada acerca de ti.
My problem here is that if I know you're about to lie I can't put you on the stand.
Mi problema, es que si pienso que vas a mentir. no puedo llamarte al estrado.
You're my only insurance policy. Why is that such a problem for you?
Eres mi única póliza de seguro. ¿ Por qué es un problema para ti?
No problem, you're my hero.
Ninguno, eres mi heroína.
- My problem? You're unbelievable!
¡ Eres increíble!
You come near my husband again, you're gonna have a real problem.
Si vuelves a acercarte a mi marido tendrás un verdadero problema.
If we've reached the point where you're dragging my day, well then... we've got a problem... seriously.
Si hemos llegado al punto en que estás arruinando mi día entonces... tenemos un problema... en serio tienes que hacer algo... es hora de que te muevas
You're my problem dude.
Tú eres mi problema.
You're not telling me the truth, that's my problem.
No me dices la verdad, eso es mi problema
What you're saying is you have a problem that is totally your problem, but you'd like to make it my problem?
¿ Me estás diciendo que tienes un problema... que es únicamente tuyo, e intentas que sea mío?
- You're my problem, you dumb piece of shit.
- Tú eres mi problema, pedazo de mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]