English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're not my type

You're not my type tradutor Espanhol

361 parallel translation
It's not that I don't like you. You're just not my type.
No es que no me guste, es sólo que no es mi tipo.
I don't like you. You're seriously not my type.
De verdad no eres mi tipo.
No, you're not my type, Bert.
No eres mi tipo.
You're not my type. I like chorus girls with sweaters.
Que te gustan las mujeres jóvenes y con curvas.
I still don't think you're a jinx but you're just not my type of dame, that's all.
Pero no es mi tipo de mujer.
Well, you're not exactly my type, but you can take my bags.
Bueno, no es exactamente mi tipo, pero puede llevarme las maletas.
- You're not my type.
- No es mi tipo.
Well, just between you and me, they're not my type either.
Bueno, entre tú y yo, tampoco son de mi tipo.
No, c o i don't want you and red for partners. You're not my type.
No, Cartley.
- You're not my type.
- No eres mi tipo.
First, you're not my type. Second, I am faithful.
No eres mi tipo y además soy fiel.
Pity you're not my type.
Lástima que no sea mi tipo.
You're not able to appreciate my type of charm.
No estás capacitado para apreciar mis encantos.
You're not my type.
Ud. no es mi tipo.
'Sorry, you're not my type, sir'.
¿ Y si luego le dice al que gane :
And believe me, you're not my type!
Además... ¡ no eres mi tipo!
You're not my type.
Tú no eres mi tipo.
You're not my type.
No es mi tipo.
Don't worry, you're not my type.
No te preocupes, te advierto que no eres mi tipo.
But apart from that, you're not my type. Like shopping, I'm sorry, it no longer interests me.
Pero aparte de que no eres mi tipo de mujer, similares comercios, perdona, ya no me interesan.
I SAID, you're not my type!
Ya te lo he dicho. ¡ No eres mi tipo!
- But you're not at all my type.
Pero usted no es mi tipo.
Hey, you're not even my type.
Ni siquiera es mi tipo. - ¿ Todavía sigue con eso?
You take my advice and skip it! You're not his type.
Tú no eres su tipo.
You're not my type.
Usted no es mi tipo.
- Don't worry, you're not my type.
- No te preocupes, no me gustan como tú.
You're just not my type.
Es solo que no eres mi tipo.
Sorry, but you're not my type.
Quiero preguntarte si quieres ser mi esposa
You're not my type.
No eres mi tipo.
You're not my type.
No eres de mi gusto.
You see, you're not exactly my buddy over here's type.
Verás, es que no eres el tipo de mi amigo.
- You're not my type.
- Tú no eres mi tipo.
- Mr Malone, you're not my type.
- Sr. Malone, no eres mi tipo.
You're not my type either.
Tú no eres mi tipo tampoco.
Hey, you may have a rough time with this one, and I don't wanna hurt your feelings, but... You're not my type.
Tal vez te resulte difícil oír esto... y no quiero herir tus sentimientos... pero no eres mi tipo.
Hey, cool down, big guy, I already told you, you're not my type.
Cálmate, muchachote. Ya te lo dije, no eres mi tipo.
You're not my type, you know.
No eres mi tipo.
Oh what's the use you're not even my type.
Oh, ¿ de qué sirve ni siquiera es mi tipo.
But if it's what I think it is, you're not my type, comprenez-vous?
No es mi tipo.
You're not my type, man.
No eres mi tipo, viejo.
- Well, you're not my type.
- Pues no es mi tipo.
You're just not my type.
No eres mi tipo.
you're not my type.
No eres de mi tipo.
No hard feelings, but... you're not my type.
No me guardes rencor, pero no eres mi tipo.
You're not my type.
- Ud. no es mi tipo.
Look, you seem like a nice guy, but you're just not my type.
Eres muy amable, Ed, pero no eres de mi tipo.
Well, you're really not my type, I mean...
Bueno, no eres realmente mi tipo, quiero decir...
'Cause you're not my type.
Porque no sos mi tipo.
No. You're not my type.
No, no eres mi tipo.
Well, you know something, dearie, if it's any consolation to you, you're just not my type.
Mire querida, si le sirve de consuelo, usted no es de mi tipo.
You're not my type.
No eres mi tipo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]