You're so good tradutor Espanhol
2,658 parallel translation
- We wanna make sure that everything is going really well. So you're good?
¿ Entonces estás bien?
Kids are kids, wife is wife, you know, they're all back in New Jersey so they are good.
Los niños son niños, mi mujer es mi mujer, ya sabes, están todos de vuelta en Nueva Jersey. así que están bien.
You're doing so good.
Lo haces muy bien.
You're so good, and I'm so bad.
Eres tan buena, y yo soy tan mala.
You're so good, Lil.
Eres tan buena, Lil.
And especially since you're doing so good.
Especialmente cuando lo has estado haciendo tan bien.
So you're good at it?
¿ Asi que eres bueno en eso?
Team manager, you're the first one here today? Good morning. Why did you get here so early?
Solo por un año.
So, if you're going for a mutual masturbation session, it's a good idea to apply the adage :
Así que, si vais a hacer una sesión de masturbación mutua, es una buena idea aplicar el refrán :
but never happened to me, I step my so do not think you're very good, really.
pero nunca me paso, no me paso a mi por eso no creo que eres muy buena, en serio.
Okay good, so, see you're basically telling me Selena that I spent what four and a half hours on a plane reading stupid thing I never gonna be actually dealing with.
Bien, entonces, básicamente me estás diciendo, Selena, que pasé... cuarto horas y media en un avión leyendo una estúpida cosa... que jamás trataré.
So then you do the good old kiss-the-neck rub-his-chest reach in and bam you're gold.
Entonces haces el viejo truco de besar el cuello frotas su pecho metes la mano y listo. Lo lograste.
I mean, I've achieved so many things, so many good things, but you're always disappointed.
Quiero decir, he logrado muchas cosas, tantas cosas buenas, pero siempre estás decepcionado.
You're so good at that job.
¡ Eres muy bueno en tu trabajo!
It's so good that you're back because things have just not been good.
Es bueno tenerte de vuelta, Hay cosas que no son buenas.
You're doing so good.
Lo estás haciendo muy bien. Sí, sí.
You're getting so good at this!
Usted está consiguiendo tan buenos en esto!
But Mom, the kids are testing you, you're a good mother, so do I.
Madre, los niños pondrán a prueba. Es lo que hacen. Incluso soy un gran chico.
You're so good
Eres tan bueno
Look, Ben, I get that you're good at your job, but so is my dad, and I would put the quality of his character up against anyone in the world.
Tal vez para protegerse. Ben, sé que eres bueno en tu trabajo pero mi padre también lo es y defiendo su integridad ante cualquiera que la niegue.
Because you're so much younger than me and I don't know whether it's a good idea.
Porque eres mucho más joven que yo y no sé si es una buena idea.
You're so good with kids.
Eres genial con los niños.
OK. You're doing so good.
Lo haces muy bien.
God, you're so good.
Qué buen mentiroso eres.
You're so good.
Eres muy bueno.
You're so good!
¡ Eres muy bueno!
You're so selfish and good-looking!
¡ Eres tan egoísta y tan guapo!
Ah, maxie, you're so good.
Ah, Maxie, eres tan bueno.
I mean, it's just... you're so good that... I guess you can't help making other people feel like shit sometimes.
Quiero decir, es sólo... eres tan buena que... supongo que no puedes evitar que otras personas se sientan como mierda a veces.
I DIDN'T MEAN TO CALL YOU AFTER SCHOOL. I'M SURE YOU'RE BUSY WITH YOUR HOMEWORK AND SO FORTH BUT I GOT SOME REALLY GOOD NEWS
Estoy seguro que estas ocupado con tu tarea y otras cosas, pero tengo buenas noticias que quiero contarte.
This good-old-boy justice thing you got going on, letting the trash take out the trash, saving tax dollars by keeping the bottomfeeders out of the system so you can just go fishing all day, that's a slippery slope you're playing on.
Esta justicia del viejo chico bueno que Ud. puso en marcha, dejando la basura sacar la basura, ahorro de dinero de los impuestos manteniendo a los recaudadores de fondos fuera del sistema para que Ud. sólo pueda pescar todo el día es un tobogán resbaladizo con el que Ud. está jugando.
- You're so good.
- Qué buena eres.
So why don't you get a good night's sleep, and I will come back first thing in the morning to prep you when you're feeling better?
¿ Por qué no se acuesta, y yo vendré a primera hora en la mañana a prepararla cuando se sienta mejor?
Very good, you're doing so well.
Bien. Lo haces muy bien.
They're so good. - You should try them, they're amazing.
- Sí, son asombrosos...
So until next time, whenever you feel pressured in life, and when you're goin through hard times and you need a common denominator to mellow everything out, don't forget these words of advice from your good buddy, Slow Burn.
Entonces, hasta la próxima vez, cuando sientan que la vida los presiona... y cuando atraviesan tiempos difíciles... y necesitan un denominador en común que relaje todo, no se olviden estas palabras de consejo de su buen amigo Slow Burn :
You're so good, yeah.
Eres muy valiente.
You're in the system, you're good to go, so by next week.
Está en el sistema, está listo para ir, la siguiente semana.
You're deserted, so I'm good enough?
¿ Te abandonaron, y yo te vengo bien?
The only reason you're fucking here, and I'm chained to this fucking pipe, is so that you can have something to fucking save and fucking feel good about yourself.
, la única puta razón por la que te encuentras aquí, y que yo esté encadenado a esté puto tubo, es para que tengas algo que salvar, y que te puedas sentir bien contigo.
You're so good at it.
Eres muy buena en ello.
Parul, I've told you so many times that.. ... you're not just my assistant but also a good friend.
Parul, te he dicho muchas veces que no solo eres mi asistente, también eres una buena amiga.
So you're good.
Entonces es bueno.
Look, look, I haven't said anything before because I like to be a good friend and I don't wanna be judgmental, but right now, I'm gonna drop a real bomb on you so I'm glad you're sitting down.
No dije nada antes porque soy buen amigo y no quiero ser sentencioso pero te diré algo fuerte así que me alegra que estés sentada.
You're both so handsome and good.
Ambos son tan guapos y buenos.
I wanted to say you're always so good in my musical numbers.
Quería decirte que siempre eres muy buena en mis números musicales.
You're an agent... and clearly a very good one at that... so you must be aware... of what we do in such situations... still...
Eres un agente y claramente uno muy bueno...
You're so good with her.
Eres muy bueno con ella.
You're so good!
Eres bueno. Eres muy bueno.
Apolo, you're so good with him.
Apolo, eres tan bueno con él.
Oh, Apolo, you're so good with him.
Apolo, eres tan bueno con él.
you're so good to me 30
you're so good at it 16
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so good at it 16
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39