English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You've been warned

You've been warned tradutor Espanhol

184 parallel translation
In any case, you've been warned.
Quedas avisado.
- You've been warned.
- Usted ha sido advertida.
- Deauville or not, you've been warned.
- Lo fuera o no, está avisado.
There. You've been warned.
Está avisado.
But now you've been warned, and you'd offend Him now.
Pero te he avisado, ahora sí le ofenderías.
You've been warned.
Sobre advertencia no hay engaño.
They wait for daylight... but you "re like to bring them before if they think we" ve been warned.
Están esperando que amanezca, pero atacarán antes si nos oyen.
You've been warned.
Ya le he advertido.
You've been warned.
- ¡ Ya, se lo digo yo!
- You've been warned.
- Han sido advertidos.
You've been warned.
Os lo advertí.
You've been warned.
Está advertido.
You've been warned.
Quedáis enterado.
He who dares stick his nose out, I'll slice it off him, you've been warned.
Al que asome la nariz se la rebano, ya lo sabéis.
You've been warned!
¡ Ya se lo advertimos!
- We've been warned about you, Sarge.
- Nos han advertido sobre usted, Sargento.
You've been warned.
Te lo aviso.
You've been warned twice.
Te han advertido ya dos veces.
You've been warned.
Ya os lo he dicho, chicos.
You've been warned.
Quedas advertida.
- Well, you've been warned.
Bueno, ya te he advertido.
Alright, but you've been warned.
Muy bien, pero te lo advertí.
You've been warned repeatedly. But you didn't listen.
Te avisé, pero no me escuchaste.
You've been warned. Make up your mind!
Ya sabes lo que hay. ¡ Tú decides!
You've been warned.
Te avisé.
You've been warned.
Estás avisado.
You've been warned!
- ¡ Te lo he advertido!
You've been sent down, my brother warned me of this.
¡ Te han expulsado! Mi hermano ya me lo advirtió.
You've been warned.
Ya estás advertido.
You've been warned about this, Miss Griffin.
Se lo hemos advertido, Srta. Griffin.
I guess you've been warned.
Ya estás advertida.
You've been warned.
Ya ha sido avisada.
You've been warned repeatedly.
Ha sido usted advertida repetidas veces
You've been warned off.
Te lo han advertido.
You've been warned.
Se te ha advertido.
You've been warned, the psychiatric infirmary.
- Irá a la enfermería psiquiátrica. - Me importa una mierda.
- You've been warned before.
- Ya se les avisó en otra ocasión.
You've been warned about riding off in all directions.
Ya se le advirtió que no se saliera del tema.
You've been warned, don't blame me should something happen.
Si no os marcháis, no respondo.
You've been warned twice now. What is this list?
- Ya le hemos avisado dos veces.
You've been warned!
Lo he avisado.
- All right, young lady... you've been warned.
- Muy bien, jovencita... quedas advertida.
You've been warned.
Fuiste advertido.
You've been warned twice.
Ha recibido dos advertencias.
You've been warned.
Han sido advertidos.
You've been warned.
Estabas avisado.
You've been warned.
Usted ha sido advertido.
You've been warned.
Ya te lo advertimos.
- You've been warned.
- Estás advertida.
Ma'am, you've been warned about doing this.
Ya se le advirtió.
You've been warned.
Considérese advertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]