You've done your homework tradutor Espanhol
127 parallel translation
- You've done your homework.
- ¿ Ya lo sabe?
You've done your homework.
- Ha hecho sus deberes.
You've done your homework real well.
Has hecho bien tu tarea.
Well, you've done your homework.
Bien, has hecho tus deberes.
- You've done your homework.
- Has hecho tu tarea.
You know, I've done a little homework on your unit, Colonel.
Investigué su unidad, coronel.
- Mm, you've done your homework.
- Has currado bastante.
By the way, can I borrow your homework if you've done it?
A propósito, si ya terminaste la tarea, me la prestas?
- You've done your homework. - Yeah...
- Ha hecho los deberes.
No, in fact, tell me, as you've done your homework, everything you know about Anne Staveley.
Dígame, ya que se ve que estuvo haciendo los deberes... Dígame todo lo que sabe sobre Anne Staveley.
You've done your homework.
Ha hecho los deberes.
You've certainly done your homework.
Has hecho tu tarea.
I've done my homework, Mr Cosmo. You have not done your homework.
He hecho mi trabajo... y usted no.
I see you've done your homework, man.
¿ Brenda?
You've done your homework.
Veo que ha hecho sus deberes.
I'm sure you're the same and you've done all your homework already.
Estoy segura que haces lo mismo y ya tienes todo tu tarea lista.
You've done your homework, Mr. Kent.
Hizo su tarea, señor Kent.
You've done your homework.
- Veo que hiciste tu tarea.
But once its creator dies, the shield loses its power. And all destruction inside the shield suddenly becomes very real! So, you've done your homework.
Pero, si el que pone la barrera muere, no solo la barrera es destruida....... sino lo que hay dentro tambien.
- You're not doing anything until you've done your homework, old man.
- Tú no harás nada... hasta que termines tu tarea, anciano.
I see you've done your homework, sir.
Veo que ha hecho sus deberes.
You should've done your homework before you picked me up.
Debiste haber investigado más... antes de atraparme.
I see you've done your homework.
Veo que has hecho la tarea.
You've done your homework.
Embajador Neelix.
- I see you've done your homework.
- Veo que has hecho tu tarea. - Guardo los recortes.
If you're good at what you do, if you've done your homework and you prepared yourself, it should only take one.
Se bueno en lo tuyo. Si haces los deberes y te preparas, sólo se necesitarás una bala.
You've done your homework.
No has hecho los deberes.
Great, you've done your homework, now throw it already.
Bien, has hecho los deberes, ahora, tíralo.
- I see you've done your homework.
- Veo que ha hecho los deberes.
You've obviously done your homework.
Obviamente ha hecho su tarea.
Sounds like you've done your homework.
Parece que has hecho tu tarea.
If you ask him for the keys to the car, he's gonna ask you if you've done your homework.
Si le pides el auto, te preguntará si hiciste los deberes.
- You've done your homework.
- ¡ Ha hecho la tarea!
I've always done your homework. Because of me, you've passed every year
Yo siempre he hecho su tarea, Debido a mí, usted ha pasado todos los años
It seem like you've done your homework for the play.
Veo que has practicado tus líneas.
- ( Grieves ) You've done your homework.
Has echo tu tarea.
I hope you've prepared well. If you've done your homework, If you've done your homework, soon we all will tell.
Si habéis hecho los deberes, lo sabremos pronto todos.
You've certainly done your homework.
Ciertamente has hecho los deberes.
That's it. You've really done your homework.
Hiciste un trabajo de investigación excelente.
You can have ice cream when you've done your homework.
Si terminas los deberes, tendrás un helado.
If you're done with dinner, do your homework.
Jake, si terminaste tu comida, ve a hacer tu tarea.
You've certainly done your homework.
Si que ha hecho su tarea.
I don't recall leaving my resume with you people but I'm impressed with the way you've done your homework.
No le di mi CV a sus muchachos, pero estoy impresionado de lo que me ha investigado.
How long have you known her true identity? So you've done your homework then?
Y para ser totalmente honesto, tampoco es Lady en realidad.
I'll be there by the time you've done your homework!
Estaré allí en el momento... ¡ en el que acabes tus deberes!
You've done your homework. That's my job.
Usted ha hecho su tarea.
- Well, you've done your homework.
- Vaya, hiciste tu tarea.
You've done your homework.
Estoy impresionada.
All right, so you've done your homework.
- Cierto, veo que hizo sus deberes.
You've done your homework.
Ha hecho sus tareas.
You've done your homework.
- Hizo su tarea.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done this before 93
you've done a good job 17
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've done a good job 17
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got a lot of nerve 17