You and i are friends tradutor Espanhol
753 parallel translation
You and I are friends.
Tú y yo somos amigos.
You and I are friends.
Usted y yo somos amigos.
Know you and I are friends And that I defend.
Saben que tú y yo somos amigas y que yo te defendería.
But you and I are friends, Coatl.
Pero nosotros somos amigos.
You and I are friends.
Tu y yo somos amigas.
My friends, I am quite sure that you are all familiar with Beaugard, and this is perhaps his masterpiece.
Amigos míos, estoy seguro de que están familiarizados con Beaugard, y esta es posiblemente su obra maestra.
And from now on, you and I are going to be very close friends.
A partir de ahora, Ud. y yo seremos muy buenos amigos.
We are friends, you and I.
Tú y yo somos amigos.
I know that you are an important person, and your friends might not like to see you in such company.
Sé que eres una persona importante... y quizá tus amigos desaprueben que andes con alguien como yo.
I know how thrilled you are about the baby, and so am I... but all our friends here think of me as young, and I am.
Sé que estás emocionado con el niño, yo también, pero aquí todos mis amigos piensan que soy muy joven.
You and I are we not friends?
¿ No somos tú y yo amigas?
If your friends should fall too, well, then you and I are the only ones who know the truth about what happened.
Si sus amigos caen también, bueno, entonces... usted y yo seremos los únicos que sabrán la verdad de lo ocurrido.
Well, that gave me the idea, and I went to see a friend of mine who's an officer- - you mean, uh, you have friends that are policemen, too?
Así se me ocurrió la idea. Fui a ver a un amigo que es oficial, y... ¿ También tiene amigos policías?
You know, Chris's grandfather and I are old friends.
Hay unas personas que quieren verte. Dicen que te conocen. ¿ De verdad?
Death and I are old friends. God be with you, Madame. They are bombing us.
* ILLS HAVE NO WEIGHT AND TEARS NO BITTERNESS *
You know, Dona Sol, Juan and I are old friends.
Sabe, Doña Sol, Juan y yo somos viejos amigos.
What's more, I'm going down to the convention and tell those people what you and your fine feathered friends are cooking up for them.
Y aún más, voy a ir a esa convención y le diré a todo el mundo exactamente lo que Vd. y sus pomposos amigos habían planeado llevar a cabo.
- Oh! - I see you and Nappy are friends.
- Veo que Nappy y usted son amigos.
If I could only be sure that you two are good friends and...
Si tan sólo pudiera estar seguro de que son buenas amigas...
You and Ellen are the only friends I've ever had.
Tú y Ellen son mis únicos amigos.
Amy, from now on, you and I are gonna be friends.
Amy, a partir de ahora, tú y yo vamos a ser amigos.
Because I hope that you and your daughter are going to be friends.
Porque espero que tú y tu hija seáis amigas.
I want to know who your friends are, who you go about with, and
Quiero saber qué amigos tiene, con quién sale y...
Johnny, you and I are dear friends. will you go away?
John, tú y yo somos viejos amigos, viejos y queridos amigos. ¿ Quieres irte?
You and I are good friends.
- ¿ No he esperado suficiente? - Somos buenos amigos.
I know, dear. And some of your other best friends are Methodist, but you never bother to say it.
Y algunos de tus mejores amigos son metodistas... y nunca los mencionas.
Somehow I feel... that you and I are going to be good friends.
- Bien. Creo que vamos a ser buenos amigos.
I think we are good friends, and will be so long as you don't spoil our friendship.
Creo que somos grandes amigos. Y lo seremos mientras no estropee nuestra amistad.
So I thought as you being keen on Sibella at one time and you and I are old friends, I... I'd ask you to help us.
Así que pensé que como... te gustaba Sibella en aquel tiempo... y tú y yo somos viejos amigos, te pediría que nos ayudaras.
I look at all of you and I know you are good men, friends.
Los miro a todos y me doy cuenta de que son buenas personas, amigos.
Are you frightened I'm gonna stay in Paris with no friends and no money?
¿ Teme que me vaya a quedar en París sin amigos ni dinero?
Since you are here, I suggest you come in and meet my friends.
Ya que estáis aquí, sugiero que paséis y conozcáis a mis amigos.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Pero Iris y tú son mis amigos, y me niego a permanecer callada... cuando existe la posibilidad de que haya un malentendido trágico.
Listen, I might just be an ignorant girl, but there are certain things that I understand better than your friends and better than you.
Escucha, seré una chica ignorante pero... ciertas cosas las entiendo mejor que tus amigos, y también mejor que tú.
Little friends, I'm sorry, but food and weapons are limited, so you see, we'll do anything for Hawkins, Sir.
Amiguitos, lo siento, pero el alimento y las armas son limitados, de manera que, verán... Haremos lo que sea por Hawkins, señor.
If you blow me up, I'll tell Miss Kingsley and she'll be pretty mad, and you'll get fired because she and I are friends.
Si me hace volar, le diré a Miss Kingsley y se enloquecerá, y será quemado porque ella y yo somos amigos.
"Dear Diary, since you and I are going to be great friends, " I will start by telling you all about myself.
" Querido Diario, ya que tú y yo vamos a ser buenos amigos empezaré contándote todo sobre mí.
I'd see you twice a day. And your friends are nice too.
La veía en la cocina dos veces al día e incluso sus amigas son muy simpáticas.
I'm sure they are friends like you and I are, and so they're not alone.
Seguro que son amigas como nosotros, y así no están solas.
Friends, Mrs Brady and I are delighted to be among you.
Amigos mi esposa y yo estamos encantados de estar con ustedes.
I'm Helen Stephens. I'm having a party, and the other tenants are there and a few friends. We'd like you to join us.
Estoy celebrando una fiesta con algunos amigos y quisiera que te unieses a nosotros.
The professor and I are old friends, how are you, Sewell
El profesor y yo somos viejos amigos, ¿ Qué tal, Sewell?
If you're supposed to have fooled Larry's friends and I presume you are, you've got an awful lot to learn.
Se supone que debe engañar a los amigos de Larry. No le será fácil. - Tiene muchas cosas que aprender.
My friends and I are paying you too much for mere child's play.
Mis amigos y yo le hemos pagado demasiado para un juego de niños.
I know all of you boys and girls are here because you wanna make new friends and get closer to old ones.
Sé que todos han venido... porque quieren hacer nuevas amistades... y a compartir con los viejos amigos.
And i think i really ought to tell you now that your friends are not coming.
Sin embargo, creo que debo decirle que sus amigos no llegarán.
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here.
Así que hablamos con sus amigos, y dicen cosas que no repetiría aquí.
You and Giancarlo are good friends? If he were my friend, I'd go. But you know that he was such a jerk to you that night, that I couldn't.
En el fondo tú y Giancarlo sois amigos, si lo fuera mío iría yo, y eso que aquella noche estuvo a un tris de hacer el cretino contigo.
I told you before : He and I are old friends.
Roberto y yo somos muy amigos.
I know you and José María are very good friends, and he tells you everything, right?
Yo sé que tú y José María son muy buenos amigos, y que él te cuenta todo, ¿ verdad?
Oh, Max, I just know you're my kind of man and I know my friends are going to love you.
Max, sé que es mi tipo de hombre. Y les caerá muy bien a mis amigos.