English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You asked me a question

You asked me a question tradutor Espanhol

202 parallel translation
You asked me a question once, and I couldn't answer it.
Una vez me hizo una pregunta y yo no supe contestar.
When we first met at Lady Neston's, you asked me a question to which I gave a stupid answer.
Cuando nos conocimos en casa de lady Neston, te dije una estupidez.
you asked me a question.
Me ha hecho una pregunta y merece que le responda :
A while ago you asked me a question :
Hace un rato me has hecho una pregunta :
You asked me a question.
Me has hecho una pregunta.
You asked me a question.
Me hiciste una pregunta.
Mrs. Winston, you asked me a question, and now I want to ask you one.
Sra. Winston, me ha hecho una pregunta y ahora quiero hacerle yo otra.
Sir, you asked me a question. I have given you an answer.
Usted me hizo una pregunta, yo le he dado una respuesta.
You asked me a question a moment ago.
Me hiciste un pregunta hace un rato.
You asked me a question yesterday.
Ayer, Ud. me hizo una pregunta.
You asked me a question.
¿ Me quieres preguntar algo? Te lo voy a contestar.
You asked me a question once.
Una vez me hiciste una pregunta.
Grace, you asked me a question.
Grace, me hiciste una pregunta.
So, you asked me a question a couple of days ago.
Vos me hiciste una pregunta hace un par de días.
I kept thinking I hadn't answered that question you'd asked me.
- No responderé a la pregunta que me has hecho.
You've asked me a question, and I'll answer it.
Me hiciste una pregunta y te la contestaré.
I asked you a question! Did you hear me?
¿ Es que no me ha oído?
As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago.
Es más, recuerdo que me hizo la misma pregunta hace 20 minutos.
They asked me a couple of question as to why you are doing it.
Querían saber las razones de esos ataques.
I asked a question, and I think you've answered it.
Le hice una pregunta, y creo que ya me la respondió.
Since you've asked a simple-minded question, I will give you an equally simple-minded answer.
Puesto que me ha hecho una pregunta simplona, le daré una respuesta igual de simplona.
Damn it, answer me. I asked you a question.
Maldita sea, contesta.
I had forgotten, or rather as Your Holiness asked me the question I thought you had forgotten and so I took a chance and
Lo había olvidado, o quizás, como Vuestra Santidad me hizo la pregunta, creí que lo habíais olvidado, así que me arriesgué y...
I asked you a question. Give me a clear answer.
Yo te he hecho una pregunta, y tú debes contestar.
I'm glad you asked that question, because I, Eric Von Zipper, am putting the snatch on you.
Me alegra que preguntes. Porque yo, Eric Von Zipper te voy a secuestrar.
I wasn't aware you had asked me a question.
No era consciente de que me había preguntado.
I'm glad you asked me that question. I may be able to help you. Okay, now, I think I have a plan that might work.
- me alegro que me haga esa pregunta yo podría ayudarlo ok, ah, creo que tengo un plan que puede funcionar voy a requerir de su absoluta cooperación deberá hacer la "vista gorda" a algunas cosas que verá, ¿ de acuerdo?
But you've asked me a question and I've answered it.
... pero Vd. me ha hecho una pregunta y yo... se la he contestado.
I asked you a question, mister.
Ni la compran ni la trabajan. ¿ Quiere que yo me haga cargo? Le hice una pregunta, señor.
It's the first time you ever asked me a question like that.
¿ Un acertijo? Es la primera vez que me preguntas algo así.
You listen to me, Next time you're asked a question, yyou answer it, or I'll hang your black ass in space, You understand?
Escucha, la proxima vez que te pregunten, contesta o enviare tu negro culo al espacio ¿ entiendes?
You see, I had asked myself the question. Why does a woman go to an important testimonial dinner knowing that her sleeve is torn?
Me pregunté a mí mismo ¿ por qué iría ella a una importante cena de agasajo con la manga rasgada?
You know, I'm glad you asked me that question.
Me alegro que me lo preguntaras a mí.
Mr Bodie, "Having seen those symbols, you think it's only a personal vendetta?" that was the question you asked me, correct?
Sr. Bodie, "¿ Habiendo visto esos símbolos piensa que es sólo una venganza personal?" ésa fue la pregunta que me hizo, ¿ correcto?
Now darnit I asked you a question, where's the dolphins and my rig?
¡ Charlie Firpo! ¡ Me alegro de verte!
I asked you a simple question, and got a dumb answer.
Ya veis. Hago una simple pregunta y me dan una respuesta estúpida.
Listen, I wanted to tell you a secret, I asked myself the question, why Berlin.
Mira, yo quería contarte un secreto, yo me hice la misma pregunta, por qué Berlín.
I asked you a question and I expect you to answer.
Te he hecho una pregunta y quiero que me contestes.
I asked you a question! Excuse me, sir.
Le hice una pregunta.
You asked me a question once.
Una vez me preguntaste algo.
Then how come, with all this shit that me and you have been through, I've asked you the same question a thousand times and you ain't never answered me?
Entonces, ¿ Como es que, entre toda esta mierda por la que hemos pasado, te he hecho la misma pregunta miles de veces,
Now, you asked me a very important question.
Bien, me hiciste una pregunta muy importante.
You asked a simple question, I gave a simple answer.
Me preguntaste algo simple, te di una respuesta simple.
You know, you haven't asked me a single question about what happened.
No me has hecho una sola pregunta acerca de lo que pasó.
Well, when you asked me that question- - did I lie on any part of my statement- - I got nervous. It won't happen again.
Cuando me preguntó si había mentido en mi declaración me puse nervioso, pero no volverá a suceder.
- Hi. I'm a little embarrassed. You asked me a simple question and I really should've given you a very simple answer.
Enfoca a los actores de forma que haya algo más en la imagen a veces es sólo la rama de un árbol.
She said... you came to the place where they buried her... asked her a question?
Me dijo que fuiste al lugar donde la enterraron y le hiciste una pregunta.
You answer every question with "yes" or "no"... and you haven't asked me a single one.
- Contesta cada pregunta con un "sí" o un "no". Y no me ha preguntado nada.
Ask Father Ryan the question you asked me, Liam.
Pregúntale al padre Ryan lo que me preguntaste a mí.
I was the one who asked the question I'd appreciate it if you directed your answer to me.
Fui yo quien preguntó. Apreciaría que me conteste a mí.
Excuse me, Mr. Bergman asked you a question.
El señor Bergman le preguntó algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]