You could go to jail tradutor Espanhol
161 parallel translation
However, the fact is, you could go to jail.
No teníamos en realidad una relación.
Of course you could go to jail for this.
Claro que puedes ser arrestado.
You could go to jail!
Usted podría ir a la cárcel!
Obstruction, trafficking in stolen documents, you could go to jail for that.
Obstrucción, ocultación de papeles... Quizá le ayude.
- Who cares about wallet photos? - You could go to jail for this.
Esto no es legal.
You could go to jail.
Podrías ir a la cárcel.
You could be arrested, David. - My dad's here. You could go to jail.
Mi papá está aquí David, podrías ir a la cárcel.
In theory you could go to jail.
En teoría, puedes acabar en la cárcel.
You could go to jail for this.
Usted podría ir a la cárcel por esto.
- Joe, you could go to jail for this.
- Joe, Podrías ir a la cárcel por esto.
You could go to jail.
Podrías ir a la carcel.
You could go to jail.
¡ Eso tiene prisión!
YOU COULD GO TO JAIL FOR THAT.
Podrías ir a la cárcel por eso.
You perjured yourself, you obstructed justice and you could go to jail.
Cometió perjurio y obstrucción a la ley, y podría ir a la cárcel.
For dumping that waste, you could go to jail.
Señor, podría ir preso por haber tirado esos residuos.
- You could go to jail for this.
- Podrías ir a la cárcel por eso.
Maybe you're too young to know this, but you could go to jail for breaking your agreement!
Puede que seas demasiado joven para saber esto, ¡ Pero podrías ir a la cárcel por romper tu parte del acuerdo!
- You could go to jail for murder.
- Podrías ir a prisión por asesinato.
- You could go to jail too.
- Tú también podrías ir a prisión.
- You could go to jail.
- Podrías ir a la cárcel.
You could go to jail.
Usted podría ir a la cárcel.
And you could go to jail.
Y... puedes ir a prisión.
Angela, you could go to jail for having this.
Angela, podrías ir a la cárcel por tener esto.
But Mom says you could go to jail and end up being somebody's bitch.
Mamá dice que podrías ir a la cárcel y terminar siendo un esclavo.
You could go to jail for this.
Podrías ir a prisión por esto.
You could go to jail.
Irías a la cárcel.
You could go to jail for a long time.
Usted podría ir a la cárcel por mucho tiempo.
Hannah, you must understand, you could go to jail for this.
Debes entender que puedes ir a prisión por esto.
You could go to jail.
podrías ir a la cárcel.
If you had to go to jail for soliciting, how could you live?
Si cogéis clientes, os encarcelarán. O sea, que no podréis ganaros la vida.
Are you kidding? I could go to jail for 5 years.
Bromeas, podría ir a la cárcel 5 años.
If you wanted to go to jail, you could have... slapped a policeman. And you're also a liar.
Y también un mentiroso.
We could go to jail for forging documents, you know.
Podríamos ir a la cárcel for falsificar documentos, ¿ sabe?
You know, we could go to jail for this.
Podríamos ir a la cárcel por esto.
You could all go to jail for the rest of your lives for robbing a train!
¡ Pueden ir a la cárcel de por vida por asaltar un tren!
If I get into trouble with the IRS, I could go to jail and you know what happens to pretty boys in jail.
Si me meto en problemas con el IRS, Yo podría ir a la cárcel y usted sabe lo que ocurre bastante a los muchachos en la cárcel.
I could go to jail happy if I knew that you were outside working for me.
Iría contento a la cárcel... sabiendo que usted trabaja para mí desde fuera.
I chickened out. You know, gordo, I could probably go to jail for this.
Puedo ser arrestado por eso.
A major taboo. Could go to jail, and you just seem to find it mildly relaxing.
Un gran tabú. ¿ Podría ir a la cárcel, y tú sólo pareces encontrarlo ligeramente relajante.
You could go to fucking jail!
¡ Podrías ir a la maldita cárcel!
You could be fined up to $ 5,000 or go to jail.
En este estado, la pena es una multa de $ 5,000 o pasar 6 meses en la cárcel.
You could actually go to jail for this.
Podrías ir a la cárcel por esto.
You mean, I could go to jail for stealing a toaster, but not for stealing a woman's eggs?
Puedo ir preso por robar una tostadora pero ¿ no por robar los óvulos de una mujer?
You know we could go to jail?
Podríamos ir a la cárcel.
You know, if your mom's making up stories, or if she knows of other women he's hurt, then she could go to jail, too.
Si tu madre inventa historias o sabe de otras mujeres que él lastimó también podría ir a la cárcel.
IF YOU DON'T ADMIT THAT YOU'RE LYING, THAT YOU MADE ALL OF THIS UP, BRIAN COULD GO TO JAIL.
Si no admites que estás mintiendo, que te has inventado todo, Brian podría ir a la cárcel.
Oh, well, that's a shame,'cause if Caleb did go to jail, then you'd be out on the street, and I could go back to living with Dad.
Es una pena. Porque si Caleb fuese a la cárcel tú volverías de nuevo a estar en la calle y yo podría volver a vivir con papá.
You're gonna need to tell the guard what happened cos I've got a job to think about. If I go to jail, I could lose my job.
Deberán decirles al guardia lo que pasó porque tengo un trabajo en el que pensar.
You take pictures, he could go to jail.
Si sacas las fotos, puede ir a la cárcel.
One of my fears was that those wholesalers, that you Io gave to five different retailers, that they caught one and that for not wanting to go to the jail, he / she began to sing, and he / she could tell them :
Uno de mis miedos era que los mayoristas, que se lo daban a cinco minoristas distintos, que atraparan a uno y que por no querer ir a la cárcel, empezara a cantar, y podría decirles :
Dad... You have a grow operation in your basement. You could go to jail.
Papá, tienes plantaciones ilegales en el sótano y puedes ir a la cárcel no seas exagerado, además esto de aquí es para consumo en el noroeste pero... oh necesito que lo entregues yo no voy a ningún lado