English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You don't have to explain

You don't have to explain tradutor Espanhol

811 parallel translation
You don't have to explain.
No me des explicaciones.
"Georgia, you don't have to explain. I understand."
"No tiene nada que explicar, lo comprendo."
You don't have to explain anything.
No tienes que explicar nada.
- Phyllis, you don't have to explain.
- Phyllis, no tienes que explicarlo.
But you don't have to explain.
No tienes por qué explicarte.
You don't have to explain anything.
Déjelo.
You don't have to explain, Honey, I've been around.
Sobran las explicaciones, cielo, me las sé todas.
You don't have to explain.
No hay nada que explicar.
I'd like to explain. You don't have to explain anything to me now.
No tienes que explicarme nada ahora.
You don't have to explain.
No tenéis que explicaros.
You don't have to explain.
No tiene que explicarme nada.
You don't have to explain.
No tienes que darme explicaciones.
You don't have to explain to me.
No tienes que dar explicaciones.
I don't have to explain things to you.
No tengo que explicarte nada.
YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN.
No tienes por qué dar explicaciones.
- I don't have to explain anything to you.
- No tengo nada que explicarte.
You don't have to explain anything.
No es necesario.
Andy, you don't have to explain anything to me.
Andy, a mí no tienes que explicarme nada.
- You don't have to explain, sir.
- No tiene que explicar, señor.
You don't have to explain anything, Peter.
No tiene que hacerlo, Peter.
You don't have to explain.
No tienes que explicarte.
You don't have to explain to me.
- No me des explicaciones.
- You don't have to explain, that's my business, good will and public relations.
- Lo que ocurre... - No tiene que explicarme, es asunto mío, la buena voluntad y las relaciones públicas.
- You don't have to explain, Bill.
- No tienes nada que explicar, Bill.
- You don't have to explain.
- No me expliques nada.
I don't have to explain myself to you.
No tengo por qué dar explicaciones a nadie.
You see... You don't have to explain.
- No te gusta, así que...
I don't have to explain myself to you!
¡ No tengo que dar explicaciones!
You don't have to explain anything to me. I don't care.
No tienes que explicarme nada. No me importa.
You don't have to explain it to me.
No tiene que darme explicaciones.
My dear Lucas, surely I don't have to explain to you that his highness rightful place is with us.
- Mi querido Lucas, seguro que entiende que el lugar de su alteza está con nosotros.
- You don't have to explain anything.
- No tienes nada que explicar
- Look, you don't have to explain anything to me.
Mira, No has de explicarme nada.
You don't have to explain.
No tienes que justificarte.
You don't have to explain.
No tienes que dar explicaciones.
No, ma'am, you don't have to explain anything.
No hace falta.
If you don't explain him that the child isn't yours, well, I'll have to shoot.
Si no le explica que el bebé no es suyo, le dispararé.
You don't have to explain yourself.
No tiene que justificarse.
You don't have to explain a gift.
No hay que justificar un regalo.
- You don't have to explain, Mr. Gannon.
- No se justifique, Sr. Gannon.
And as you don't have counsel to advise you, I should explain that you will have an opportunity later of making any statement you wish.
Y, como no tiene abogado que Io aconseje... debo explicarle que más tarde tendrá la oportunidad... de hacer todas las declaraciones que quiera.
You don't have to explain it, I know what you mean.
No necesita hacerlo. Ya sé lo que quiere decir.
You don't have to explain that to a GI, that's one of the first words he learns.
No hace falta decírselo a un soldado. Es una de las primeras palabras que aprende.
You don't have to explain Cash to me.
No hace falta que me cuentes cómo es.
- You don't have to explain.
- No tienes que dar explicaciones.
Governor, i don't have time to explain, but i want you to grant a stay of execution in the case of adam grant.
Sí, soy Henry Ritchie. Gobernador, no tengo tiempo para explicaciones. Pero quiero que ordene la suspensión de la ejecución en el caso de Adam Grant.
Well, never mind - i'll explain the whole thing to you later - but you don't have to pack.
¿ Puedes prepararte para dar una vuelta en diez minutos? Luego te lo explicaré todo.
You don't have to explain to me because I have no quarrel with you.
No tiene que darme explicaciones porque no tengo nada en contra suya.
I don't have time to explain it to you, brother.
Ahora no tengo tiempo de explicártelo, hermano.
You don't have to explain.
No tienes que explicar nada.
Anything you have to say about your mother-in-law you don't have to explain to me.
Lo que tengas que decir sobre tu suegra no tienes que explicármelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]