You don't have to yell tradutor Espanhol
147 parallel translation
You don't have to yell, Mike.
No tienes que llamar, Mike.
Oh, incidentally, he's a little hard of hearing, so you'll have to yell, but you don't mind.
A propósito, es un poco duro de oído, así que tendrá que gritarle, pero espero que no le importe.
Well, you don't have to yell at me, you know.
¡ Bien, no tiene que gritarme, sabe!
Sure it was, but you don't have to yell about it.
Por supuesto que era él. Pero no hace falta que lo grite...
They're so swell I have to yell Hurrell for them all I crave a lovely girl lf you don't crave a lovely girl
¡ Hurra por todas! Me fascinan las chicas guapas.
THAT SUSAN DOESN'T MEAN A THING TO BE AT ALL! YOU DON'T HAVE TO YELL!
Te he dicho mil veces que no significa nada para mí.
You don't have to yell.
Usted no tiene que gritar.
Well, you don't have to yell.
Bueno, no tienes que gritar.
- You don't have to yell.
- No vale la pena gritar.
All you have to do is stand right here on the chalk mark and don't do nothin'till I yell, "Action!"
Sólo tiene que pararse en la marca... y no hacer nada hasta que grite :
You don't have to yell now, 99.
No tienes que gritar ahora, 99.
Mother, you do not have to raise your voice... and you don't have to yell.
Madre, no hace falta que levantes la voz no tienes que chillar.
All right, you don't have to yell.
Bueno, no necesita gritar.
I don't have to stay here and listen to you yell at me.
No tengo por qué quedarme aquí a escuchar cómo me gritas.
- Okay, you don't have to yell like that!
- ¡ Bien, no tienes por qué gritar así!
- No, you don't have to yell.
- No, no hace falta que grites.
Man, you don't have to yell at me.
Tío, no hace falta que me grites.
I understand English, and you don't have to yell at me.
¡ Entiendo el castellano pero no tienes por que gritarme!
You don't really have to yell like that.
No hace falta que me grites así.
And don't yell in the'Wolfpass'or you will cause rocks to fall! Let's see if we have any luck today.
¡ Y no grites en el Paso De Los Lobos o harás que caigan rocas! A ver si tenemos alguna suerte hoy.
You don't have to yell.
No tienes que gritar.
You don't have to yell at me.
No tienes que gritarme.
You don't have to yell!
De acuerdo, Martin, no te aceleres tanto.
Okay? You don't have to yell.
- No me grites.
Chief, you don't have to yell.
No grite, jefe.
You don't have to yell.
No tienes por qué gritar.
- You don't have to yell.
- Tu no tienes que gritar.
- You don't have to yell.
No tienes que gritar.
You don't have to yell, Pete can hear you.
No tienes que gritar, Pete puede oírte.
You don't have to yell through the door.
No tienes que gritar desde allá.
Don't you have better sense than to yell at somebody when they're talkin'to a corpse?
¿ No tienes mejor ocurrencia que gritarle a alguien que le está hablando a un cadáver?
Now, please, sir, you don't have to yell.
Por favor, señor, no hay por qué gritar.
YOU DON'T HAVE TO YELL, I HEARD YOU THE FIRST TIME.
No tienes que gritar, ya te oí la primera vez.
Y-y-you don't have to yell at me.
No tiene que gritarme.
You don't have to yell
No tienes que gritar
All right, you don't have to yell.
Bueno, no tienes que gritar.
I don't have it in me to yell at you.
No me provoca gritarte.
YOU DON'T HAVE TO YELL.
No hace falta gritar. Estoy aquí.
You don't have to yell.
No hace falta que grite.
- Uh, okay, you don't have to yell.
Está bien. No tienes que gritar.
But you don't have to yell at me.
No tienes que gritarme.
- You don't have to yell, Luke.
- No necesitas gritar, Luke
You don't have to yell at me, Straub.
No tienes que gritarme, Straub
You don't have to yell, Minty.
No tienes que gritar, Minty.
You don't have to yell I'm gay, not deaf.
No tiene que gritar. Soy gay, no sordo.
You don't have to yell it through the halls.
No hace falta que lo grites por los pasillos.
Okay, but you don't have to yell at me.
Vale, pero no me tienes por qué gritar.
The line is crystal clear, you don't have to yell.
Te oigo muy bien, no hace falta que grites.
Mary, you don't have to yell.
Mary, no tienes que gritar.
You don't have to yell!
También podrias gritar menos.
- Californian, French, Argentinean, Chilean, Australian, Span - - Still at it? - Okay, you don't have to yell.
- No tienes que gritar.