English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You looking for this

You looking for this tradutor Espanhol

1,906 parallel translation
- You looking for this?
- ¿ Buscas esto?
Why the fuck are you looking for this ac / dc weirdo?
¿ Por qué cojones estás buscando a ese tipo raro?
I appreciate all of this, especially knowing how busy you are running around looking for that hothead, Christopher Sipes'wife.
Te agradezco todo esto. Especialmente sabiendo lo ocupado que estás buscando a esa mujer,
Ruth, you know this looks nothing like the man we're looking for.
Ruth, sabes que esa no es la apariencia del hombre que buscamos.
Sadie, your father wasn't involved in this, he was looking for you, that's why he was there.
Sadie, tu padre no estaba involucrado en esto, te estaba buscando por eso estaba allí.
Is this the guy you're looking for?
- ¿ Éste es el tipo al que buscaba?
This is what you're looking for.
Muy peligroso. Justo lo que andabas buscando.
When you're looking for clues this ancient, they are few and far between.
Al buscar huellas de los antepasados, existen en todas partes y en ninguna.
If you're looking for an argument, this isn't the time.
Si está buscando una discusión, no es el momento.
You were looking for this.
Estabas buscando esto.
All this time, you've been looking for someone to blame.
Todo este tiempo, has estado buscando a alguien a quien culpar.
That psycho bitch was outside my house at 5 o'clock this morning, threatening to kill herself, screaming all over the estate, looking for you.
Esa perra psicótica estaba afuera de mi casa a las 5 de la mañana, amenazaba con suicidarse, gritando en todo el estado.
Tell me where he is or I assure you, I will turn this world over looking for him.
Digame donde esta o le juro que rastreare cada rincon del mundo hasta encontrarlo.
I know where you're going with this, we looking for people
Se donde vas con esto, buscamos gente
I haven't come here looking for forgiveness and I'm sure you'll find this beyond the pale coming from me, but... .. what happened, what I did, was pathetic.
No he venido aquí en busca de que me perdones y estoy seguro de que encuentras esto intolerable viniendo de mi, pero lo que pasó lo que hice, fue patético.
Here, this is what you were looking for, right?
Toma, esto es lo que estabas buscando, verdad?
Here, this is what you were looking for, right?
Esto es lo que estabas buscando, verdad?
I don't know if I should be asking this but if you find the man you're looking for couldn't you leave him to the police?
No sé si debería preguntárselo... pero, si encuentra a ese chico que busca... ¿ le entregará a la policía?
This is what you're looking for.
Esto es lo que buscaban.
So if you were standing next to Artie, right, and he was looking for this thing, What would he be doing?
Así que si estuvieras parada cerca de Artie, bien y él estuviera mirando esta cosa ¿ qué estaría haciendo?
You're looking for an original recording of this song.
Están buscando una grabación original de esta canción.
So, does this mean that you found what you're looking for?
¿ Significa que encontraste a quien buscábamos?
Previously on "Army Wives"... When I saw you yesterday, I got this feeling, like you were looking for a way outta here, a ticket to something better.
Anteriormente en "Army Wives"... cuando te vi ayer, senti, como que estabas buscando algo para salir de aqui, una entrada para algo mejor.
I got this feeling, like you were looking for a way out of here, a ticket to something better.
Sentí, como estabas mirando para salir de aqui, Un villete para algo mejor.
okay, i know that this is overwhelming, but you are looking for answers, and that's why we're here.
De acuerdo, sé que esto es demasiado, pero tú estás buscando respuestas, y es por eso que estamos aquí.
This is what you're looking for.
Esto es lo que estás buscando.
I think this is what you guys are looking for.
Creo que esto es lo que estaban buscando.
You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say I was very aroused.
Estaba mirando esas cosas del Kama Sutra en Internet para la sobrecubierta y debo decir que me sentí my excitada.
Of course, if you're looking for this, you have left it with a bartender.
Por supuesto, si estás buscando esto, lo dejaste con al cantinero.
This what you're looking for?
¿ Esto es lo que buscabas?
Are you looking for this?
¿ Buscas esto?
I was thinkin'that, uh, maybe this week you could start looking for a new job.
Estaba pensando que- - quizá esta semana podrías empezara a buscar un nuevo empleo.
If I were you, I'd be looking at Paige's father for this murder, not my Elliot.
Si yo fuese tú, estaría contemplando al padre de Paige por este asesinato, no a mi Elliot.
You know, when we first started looking into this, I thought this was a game - changer for us, a trophy, the next step up in your career.
Sabes, cuando primero empezamos a buscar en esto, yo pensé que esto sería un cambio de juego para nosotros, un trofeo, el siguiente paso en nuestra carrera.
I hope this date turns out to be all you're looking for.
Espero que esa cita sea todo lo que estabas buscando.
When you came to the hospital you were looking for this woman?
¿ Cuándo viniste al hospital estabas buscando a esta mujer?
You're the lucky one, all this time looking for a job it's useless.
Tú tienes suerte. Llevo rato buscando trabajo y no consigo nada.
The worst thing you can do right now is start digging around this place looking for answers.
A pior coisa que pode fazer agora, é começar a procurar neste lugar, por respostas.
Are you looking for the guy that's about this wide?
¿ Buscan al que es así de ancho?
What the hell do you think I've been doing? I've been looking for a better way out of this and there isn't one. Huh?
¿ Qué coño crees que he estado haciendo, eh?
I'm... telling you if you're looking for pants and coffee... this is the town to be in.
De verdad, si estás buscando pantalones y café esta es la ciudad en la que debes estar.
Is that what you're looking for, a way to blame this on him?
¿ Eso es lo que busca, un modo de culparlo de esto?
You know, all he had to do was stop looking for me and you wouldn't be in this mess.
Sabe, lo único que él tenía que hacer era dejar de buscarme y no se habría visto envuelta en este lío.
Robin, it's like this. Do you have any idea how many times in my life I've gone to t freezer looking for frozen waffles and not found them?
¿ Tienes idea de las veces que he ido al congelador a buscar waffles congelados y no los encontré?
You're not supposed to be here. Captain. This is the guy we're looking for.
Capitán, ese es el tipo que estamos buscando.
You're looking for someone to blame... In case this thing goes south, right?
Busca a quien acusar... en caso de que algo salga mal, ¿ verdad?
Is this more like what you were looking for?
¿ Esto se parece más a lo que estabas buscando?
And I know that you're just looking out for me, but please, just back me up on this one.
Y sé que sólo estás mirando por mí, pero por favor, apóyame en esto.
A resistance insider and future king who's already scheduled your return trip through the Looking Glass, who cares for you more than anyone else in the world, or this man?
En un miembro de la resistencia y futuro rey quien ya organizó tu regreso a través del espejo, quien se preocupa por ti más que cualquier otro en el mundo ¿ o en este hombre?
This girl is most likely looking for a hot story to tell her friends back home, and you, you cute, little, clueless bastard, can be the star of that story.
Esta chica es más probable que este en busca de una historia caliente para contarle a sus amigas de regreso a casa, y tu, tu lindo, pequeño, mocoso sin idea, puedes ser la estrella de esa historia.
Even though we'd never spoken in that time... I recognised him for the fact that there was three of them... three brothers with this white-blond hair looking like a family of ducks... going across the road, you know.
Aunque nunca hablamos esa vez... yo lo reconocí por el hecho que eran 3 hermanos rubios... que parecían una familia de patos cruzando el camino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]